Agora queres conversa Mas é tarde. | Open Subtitles | الآن فجأة ترغب في الكلام، لكن فات الأوان |
É bonito o que acaba de dizer, Mas é tarde de mais. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك لتقول هذا لكن فات الأوان |
Debato-me, grito, Mas é tarde de mais, o líquido escorre, o comboio já saiu da estação. | Open Subtitles | أركل، أصرخ، لكن فات الأوان أعني، سوائل الجماع تنسكب وغادر القطار المحطة |
Muito engraçado, Diana. Eu ria-me, Mas é tarde... | Open Subtitles | مرح جدا ، دايانا أود أن أضحك ، و لكن الوقت متأخر |
Desculpe, Mas é tarde, tenho que ir. | Open Subtitles | "نايت" , أنا "دوغلاس" اًسف لكن الوقت متأخر, علي الذهاب |
- Não são, Mas é tarde e preciso de ambos focados. | Open Subtitles | لكن الوقت متأخر وأريدكما أن تركزا |
Mas é tarde demais na minha vida para não a ter. | Open Subtitles | ولكن الوقت متأخر جداً بحياتي لكي لا نحضى به |
Bem, eu convidava-te a entrar, Mas é tarde e eu odeio-te. | Open Subtitles | كنت لأدعوك للدخول، ولكن الوقت متأخر وأنا أكرهك |
Devia sentar-me e não dizer nada, Mas é tarde demais. | Open Subtitles | اسمعوا غالبا علي أن أجلس والا اقول شيئا لكن فات الأوان |
Avisei-te mas não quiseste ouvir-me. Agora ouviste Mas é tarde demais. | Open Subtitles | كدت أخبرك مقدماً، لكنك ما كنت ستصغين الآن بعد أن سمعت هذا لكن فات الأوان |
Mas é tarde para alterar alguma coisa. | Open Subtitles | لكن فات الأوان على تغيير أي شئ الآن |
Mas é tarde de mais. | Open Subtitles | و لكن فات الأوان على ذلك |
Mas é tarde de mais para isso. | Open Subtitles | لكن فات الأوان على ذلك |
Anseio por telefonar à S, Mas é tarde, | Open Subtitles | أتوق للإتصال بـ(ش)، لكن الوقت متأخر |
O laboratório aceitou, Mas é tarde para trocar as drogas. | Open Subtitles | حسنًا, المعمل وافق على المشاركة ولكن الوقت متأخر لتبديل الأدوية |
Mas é tarde. Muitos agentes já foram embora. | Open Subtitles | ولكن الوقت متأخر ومعظم ضباط الأمن انصرفوا |