Desculpa, mas é uma emergência! | Open Subtitles | أحتاج إلي التحدث إليكي، علي إنفراد أرجو ان تعذريني، ولكن هذه حالة طارئة! |
Não, mas é uma emergência. | Open Subtitles | لا ، ولكن هذه حالة طارئة |
Comecei por querer ser escritor, mas é uma vida solitária. | Open Subtitles | لقد بدأت يريد أن يكون كاتبا، وإنما هو حياة انفرادية. |
Eu até explicava, mas é uma história longa e envolvente, e agora não temos tempo. | Open Subtitles | ساوضح جيدا وإنما هو تاريخ طويل ومعقد , وليس لدينا وقت |
mas é uma coisa natural, dois rapazes experimentarem coisas um no outro, debaixo dos lençóis. | Open Subtitles | لكنه شيء طبيعي يجري بين فتيين تحت الأغطية |
Não é o meu melhor, mas é uma coisa que provavelmente vão ver mais vezes se nos conhecermos. | Open Subtitles | لكنه شيء ربما ستكتشفونه كلما تعرفنا على بعض أكثر |
Esta é uma experiência antiga, mas é uma realmente boa, porque é muito simples, logo, é uma história fácil de contar. | TED | وهذه تجربة قديمة .. ولكنها تجربة جيدة لانها بسيطة جدا وهي قصة سهلة يمكن سردها |
mas é uma questão neutra, já que todos o fazemos, incluindo tu, Frederick. | Open Subtitles | لكنها مسألة غير أكيدة لأننا جميعاً نفعل ذلك، بمن فينا أنت يا فريدريك |
mas é uma emergência. | Open Subtitles | حسناً، ولكن هذه حالة طوارئ |
mas é uma emergência. | Open Subtitles | ولكن هذه حالة طارئة. |
Mas, é uma condição hereditária tão rara... | Open Subtitles | ولكن هذه حالة وراثية نادرة |
na sala das máquinas para impulsionar os propulsores, mas é uma correcção temporária. | Open Subtitles | في غرفة المحركات لتعزيز الدفاعات، وإنما هو إصلاح مؤقت في أحسن الأحوال. |
Odeio admiti-lo, mas é uma boa canção. | Open Subtitles | أنا أكره أن نعترف بذلك، وإنما هو أغنية جيدة. |
Sim, mas é uma opção de compra de 90 dias. | Open Subtitles | الحق، وإنما هو خيار لمدة 90 يوما. |
Não sei se há como saírem disto, mas é uma pena. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت هناك طريقة تفيد جميع الأطراف، لكنه شيء مخزي. |
- É? - Sim, não estava falando sobre vendas, mas é uma coisa impressionante. | Open Subtitles | -أجل، لم أقصد بتقليل سعره، لكنه شيء مؤثر |
mas é uma coisa que tenho de fazer sozinha desta vez. | Open Subtitles | لكنه شيء علي فعله هذه المرة لوحدي |
Ele sabe que não é real. Ele sabe que é o reflexo de um espelho, mas é uma experiência sensorial notável. | TED | هو يعلم أنها انعكاس مرآة ولكنها تجربة حسية حية. |
As vossas dúvidas têm razão de ser, Fronsac, mas é uma questão de Estado. | Open Subtitles | شكوككتدلدهائكيا" فرونزاك" لكنها مسألة تتعلق بشؤون الدولة |
mas é uma questão de prioridades e quero muito mudar. | Open Subtitles | لكنها مسألة أولويات وأريد حقا التغير |