ويكيبيديا

    "mas é uma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكن هذه حالة
        
    • وإنما هو
        
    • لكنه شيء
        
    • ولكنها تجربة
        
    • لكنها مسألة
        
    Desculpa, mas é uma emergência! Open Subtitles أحتاج إلي التحدث إليكي، علي إنفراد أرجو ان تعذريني، ولكن هذه حالة طارئة!
    Não, mas é uma emergência. Open Subtitles لا ، ولكن هذه حالة طارئة
    Comecei por querer ser escritor, mas é uma vida solitária. Open Subtitles لقد بدأت يريد أن يكون كاتبا، وإنما هو حياة انفرادية.
    Eu até explicava, mas é uma história longa e envolvente, e agora não temos tempo. Open Subtitles ساوضح جيدا وإنما هو تاريخ طويل ومعقد , وليس لدينا وقت
    mas é uma coisa natural, dois rapazes experimentarem coisas um no outro, debaixo dos lençóis. Open Subtitles لكنه شيء طبيعي يجري بين فتيين تحت الأغطية
    Não é o meu melhor, mas é uma coisa que provavelmente vão ver mais vezes se nos conhecermos. Open Subtitles ‫لكنه شيء ربما ستكتشفونه ‫كلما تعرفنا على بعض أكثر
    Esta é uma experiência antiga, mas é uma realmente boa, porque é muito simples, logo, é uma história fácil de contar. TED وهذه تجربة قديمة .. ولكنها تجربة جيدة لانها بسيطة جدا وهي قصة سهلة يمكن سردها
    mas é uma questão neutra, já que todos o fazemos, incluindo tu, Frederick. Open Subtitles لكنها مسألة غير أكيدة لأننا جميعاً نفعل ذلك، بمن فينا أنت يا فريدريك
    mas é uma emergência. Open Subtitles حسناً، ولكن هذه حالة طوارئ
    mas é uma emergência. Open Subtitles ولكن هذه حالة طارئة.
    Mas, é uma condição hereditária tão rara... Open Subtitles ولكن هذه حالة وراثية نادرة
    na sala das máquinas para impulsionar os propulsores, mas é uma correcção temporária. Open Subtitles في غرفة المحركات لتعزيز الدفاعات، وإنما هو إصلاح مؤقت في أحسن الأحوال.
    Odeio admiti-lo, mas é uma boa canção. Open Subtitles أنا أكره أن نعترف بذلك، وإنما هو أغنية جيدة.
    Sim, mas é uma opção de compra de 90 dias. Open Subtitles الحق، وإنما هو خيار لمدة 90 يوما.
    Não sei se há como saírem disto, mas é uma pena. Open Subtitles لا أعلم إن كانت هناك طريقة تفيد جميع الأطراف، لكنه شيء مخزي.
    - É? - Sim, não estava falando sobre vendas, mas é uma coisa impressionante. Open Subtitles -أجل، لم أقصد بتقليل سعره، لكنه شيء مؤثر
    mas é uma coisa que tenho de fazer sozinha desta vez. Open Subtitles لكنه شيء علي فعله هذه المرة لوحدي
    Ele sabe que não é real. Ele sabe que é o reflexo de um espelho, mas é uma experiência sensorial notável. TED هو يعلم أنها انعكاس مرآة ولكنها تجربة حسية حية.
    As vossas dúvidas têm razão de ser, Fronsac, mas é uma questão de Estado. Open Subtitles شكوككتدلدهائكيا" فرونزاك" لكنها مسألة تتعلق بشؤون الدولة
    mas é uma questão de prioridades e quero muito mudar. Open Subtitles لكنها مسألة أولويات وأريد حقا التغير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد