ويكيبيديا

    "mas a diferença" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن الفرق
        
    • ولكن الفرق
        
    mas a diferença é que aprendeu com os erros dela. Open Subtitles , لكن الفرق هو أنه يمكنكِ التعلم من أخطائها
    mas a diferença é que aprendeu com os erros dela. Open Subtitles , لكن الفرق هو أنه يمكنكِ التعلم من أخطائها
    Sim, mas a diferença é que a maioria dessas pessoas estavam realmente bêbadas quando foram presas. Open Subtitles نعم , لكن الفرق أغلب الناس يكونوا ثملين عندما يعتقلوا
    Mas, a diferença é que não deixo que isso afecte o trabalho. Open Subtitles ولكن الفرق الكبير هو لا أسمح له بأن يؤثر على العمل
    mas a diferença entre isso e isto é que não há nenhuma autoridade central a tentar controlar isto. TED ولكن الفرق بين هذا وذاك هو عدم وجود سلطة مركزية تتحكم في هذه العملية.
    Certo, mas a diferença é que nós o queremos de volta vivo. Open Subtitles حسنا, و لكن الفرق اننا نريد ان نستعيده حيا
    nadando ou não. mas a diferença em aceitar esta derrota em particular é que às vezes, se o cancro venceu, se há morte e não temos escolha, então a graça e a aceitação são necessárias. TED لكن الفرق في قبول تلك الهزيمة يكون بعض الاحيان اذا انتصر السرطان اذا كان هناك موت ولم يكن لدينا خيار السلوى والقبول ضروريان
    mas a diferença é que essas culturas nunca se expandem, nunca crescem, nunca acumulam, nunca permitem combinações. E isso deve-se ao facto de que não há sexo, por assim dizer, não há troca de ideias. TED لكن الفرق هو أن هذه الثقافات لا تتوسع أبداً , لا تكبر , لم تتراكم ،ولم تصبح إندماجية. والسبب هو ليس هناك جنس , كما كان , لا يوجد تبادل للأفكار .
    Perdi uma fortuna. Pois, mas a diferença... Open Subtitles نعم ، لكن الفرق هو - ظننتك ستعرضها لستان غروسمان
    mas a diferença é que ele é o meu Presidente e é o teu pai. Open Subtitles لكن الفرق هو أنه رئيسي بينما هو والدك.
    mas a diferença entre nós era que... tu tiveste a coragem de fazer alguma coisa contra isso. Open Subtitles ... لكن الفرق بيننا كان أنك تحليت بالشجاعة لفعل شيئ حيال هذا
    mas a diferença é que eu já não preciso de um exército. Open Subtitles لكن الفرق أني لم أعد أحتاج جيشاً
    mas a diferença, é que eu vou atrás dos homens porque os desejo. Open Subtitles لكن الفرق هو، ألاحق الرجال لأني أريدهم.
    mas a diferença é que lá comiam-no vivo. Open Subtitles لكن الفرق أنّك ستؤكل حياً هناك
    mas a diferença é que, naquela época, era dirigido por um movimento feminista muito apaixonado que estava a tentar projetar os seus próprios desejos, enquanto que, desta vez, não se trata de paixão, e não se trata de nenhum tipo de movimento. TED لكن الفرق هو ، عندئذ ، كان مدفوع بواسطة حركة نسوية متحمسة كانت تحاول أن تصمم وتحقق رغباتها الخاصة ، إنما هذه المرة ، ليس سببها الحماسة ، وليست عن أي نوع من الحركات .
    mas a diferença entre hoje e o sábado passado é que, pela primeira vez em algum tempo, posso olhar para a frente, para as coisas que quero fazer na vida. Open Subtitles ... لكن الفرق بين اليوم ويوم السبت الفائت ... هو أنه وللمرة الأولى منذ فترة يمكنني التطلع للأشياء التي أود فعلها في حياتي
    mas a diferença entre a antiga Petrolífera Ewing e a Energias Alternativas Ewing é que o John Ross e eu vamos ser parceiros. Open Subtitles لكن الفرق بين (بترول يووينغ) القديمة و (طاقة يووينغ) الجديدة هو أنني و (جون روس) سنكون شركاء
    mas a diferença entre nós, Asif, é que eu consigo explicar porque estou aqui. Open Subtitles ولكن الفرق بينى وبينك هو أنني أستطيع أن أفسر سبب وجودي هنا
    mas a diferença é que desde que me lembro tive de te suportar. Open Subtitles ولكن الفرق هو أنّه حسبما أذكر، كان عليّ تحمّلك
    - Sim, mas a diferença é, se um de nós cair, estamos lá uns para os outros. Open Subtitles أجل، ولكن الفرق أنه إذا سقط أحدنا، سيأتى الآخرون لدعمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد