Pai, eu sei que vais dizer não, Mas a mãe diria... | Open Subtitles | أبي ، أعرف أنك ستقول لا .. لكن أمي ستقول |
Mas a mãe parecia mais aquela senhora Dolores Rio. | Open Subtitles | لكن أمي تبدو مثل تلك نهر السيدة الدولوريس |
Mas a mãe não é a única a encontrar o amor onde menos espera. Palavras dela. | Open Subtitles | لكن أمي ليست الوحيدة التي تجد الحب حيث تتوقعه, هذا كلامها |
Sim, não estará com a mãe, Mas a mãe está doente. | Open Subtitles | بالتأكيد لن يكون مع أمه الحقيقية لكن أمه الحقيقية مريضة |
O pai disse que não podia sair, Mas a mãe sabia que estava a morrer, por ver toda aquela neve a acumular. | Open Subtitles | قال أبي بأنه لا يمكنني الخروج ولكن أمي كانت تعرف أنني أموت من الغيظ وأنا أشاهد كل ذلك الثلج يتساقط |
Não foi como tinham imaginado, Mas a mãe e o pai tiveram oportunidade de usar o DeLorean para voltar atrás no tempo e alterar o passado. | Open Subtitles | ليس كما تخيلوه، لكن والدتي و والدي استخدموا السيارة ليعودوا بالزمن و يغيروا الماضي. |
Gosto de falar contigo, Mas a mãe me tem metido a par do que tem feito, e te dou os meus parabéns. | Open Subtitles | إستمعي ، أنا مشغول لكن أمي أبقتني على إطلاع في كل شيء تفعلينه |
Mas a mãe disse que podes arranjar um emprego e ganhar muito dinheiro. | Open Subtitles | لكن أمي قالت أنه يمكنك أن تجد وظيفة وتكسب الكثير من المال |
Mas a mãe disse que podia esperar o autocarro sozinho. | Open Subtitles | لكن أمي قالت أن بإمكاني أنتظار الحافلة بنفسي |
Eu não quero ir com a Avó, Mas a mãe não me ouve. | Open Subtitles | لاأريد بأن أذهب مع جدتي لكن أمي لاتنصت لكلامي |
Queria ver o jardim na parte de trás, Mas a mãe não me deixou. | Open Subtitles | كنت أريد أن أرى الحديقة الخلفيه لكن أمي منعتني |
Parece uma desculpa, Mas a mãe é capaz de cair. | Open Subtitles | يبدو كأنه عذر , لكن أمي لن ترضى به لا , أنا أعني بريك , هل أنت سعيد ؟ |
O seu namorado conhece-te? Não, Mas a mãe dele conhece. | Open Subtitles | هل يعلم صديقه الحميم عنك؟ لا، لكن أمه تعلم. |
Um deles, tinha uma bateria fantástica, Mas a mãe não o deixava tocar, porque era uma prenda do pai. | Open Subtitles | واحد منهم كان لديه طبل و لكن أمه لم تسمح له بالعزف عليه لأنه هدية من أبيه |
O pai dele estava, Mas a mãe desapareceu após a acusação. | Open Subtitles | أبوه كان بالسجن، لكن أمه إختفت بعد إتهامها |
Bem, eu estava a fazer isso, Mas a mãe disse que era muito perigoso. | Open Subtitles | حسناً كنت أفعل ذلك ولكن أمي قالت أن هذا خطير |
Mas a mãe disse-me que estava melhor. | Open Subtitles | لا يستطيعون التحسن؟ ولكن أمي قالت انها تحسنت |
Mas a mãe disse que foi um presente feito com amor. | Open Subtitles | ولكن أمي كانت تقول أنها هدية تحمل الحب. |
Também gosto de ler, Mas a mãe prefere ver-me bordar. | Open Subtitles | احب القراءة ايضًا لكن والدتي تفضل قيامي بالحياكة |
Pode ser uma tia ou irmã, Mas a mãe é mais provável. | Open Subtitles | قد تكون خالته أو شقيقته الكبيرة لكن والدته أقرب لذلك |
Não, ela é minha filha, Mas a mãe não mandou a bófia atrás de nós. | Open Subtitles | لا إنها إبنتي لكن أمها لم تضع علينا الشرطة |
Mas a mãe morreu. Diz-me só que, um dia, estaremos bem. | Open Subtitles | لكن أمى قد ماتت أخبرينى أننا يوما ما سنكون بخير |
Não nasci Zachary, Mas a mãe diz que é como se fosse do mesmo sangue. | Open Subtitles | ليس زاكاري المولد لكن امي تقول لا تختلف عما إذا كنت اللحم والدم |