Por vezes um tanto isolado, mas a maior parte das vezes, sinto-me mesmo em conexão, completamente envolvido no processo. | Open Subtitles | و لكن معظم الوقت, أشعر بالترابط حقا حقا, كأنني, منشغل بهذه العملية الحيوية |
Duvido. Não quero ser desagradável, mas a maior parte das pessoas que trabalha aqui tem registos criminais da grossura da Bíblia. | Open Subtitles | أشك في ذلك، لا أقصد تقليل الاحترام لكن معظم العاملين هنا لديهم سجلات شرطة بسماكة الانجيل |
Desculpem pelo traje, mas a maior parte das coisas aqui, não reagem bem à estática. | Open Subtitles | أجل، آسف على هذا الزي، لكن معظم الأشياء هنا لا تتفاعل جيداً مع الأجسام الثابتة. |
mas a maior parte das pessoas não sabe que certas pessoas opõem-se ao ISIS usando a ação não violenta. | TED | لكن أغلب الناس لا يعلمون أن الناس وقفوا ضد داعش مستخدمين انضال السلمي. |
Acho que sim, mas a maior parte das vezes, não um possível suspeito de homicídio que lá esteja. | Open Subtitles | أجل، أظن ذلك، لكن أغلب الوقت، لا نساند مشتبهاً به في جرائم قتل. |
mas a maior parte das pessoas não gosta, e é importante que pareças normal. | Open Subtitles | ولكن معظم الناس الطبيعيّين لا يحبّون ذلك، ومن المهمّ أن تبدو طبيعيّاً |
mas a maior parte das pessoas não sabem como utiliza-los. | Open Subtitles | ولكن معظم الناس لا يعرفون كيفية تطويرها. |
mas a maior parte das vítimas não quer nada com a televisão. | Open Subtitles | لكن معظم الضحايا لا تريد أن تظهر على التلفاز. |
mas a maior parte das pessoas não concorda. | TED | لكن معظم الناس لا يوافقونني الرأي |
Sem ofensa, mas a maior parte das mulhers não dormem com um tipo que tenha mau hálito, portanto... | Open Subtitles | لا مخالفة لكن معظم النساء لا ينامون مع رجل لديه رائحة فم كرية لذا... |
Isso nem sempre funciona, mas a maior parte das vezes... faz com que as coisas sejam melhores. | Open Subtitles | هذا لا ينجح دائماً, لكن معظم الوقت... يجعل الأمور تتحسن. |
Mas, a maior parte das senhoras desvia o olhar. | Open Subtitles | لكن معظم النساء يتجنبون النظر |
Mas, a maior parte das vezes, penso que não chegava para ele. | Open Subtitles | لكن أغلب الوقت أظن... إنى لم أكن على قدر كافى. |
Isto não te vai fazer qualquer sentido, mas a maior parte das pessoas... | Open Subtitles | هذا الأمر لن تفهمه و لكن أغلب الناس .. |
mas a maior parte das saídas estão seladas de forma permanente. | Open Subtitles | لكن أغلب المخارٍج قد أُغلٍقَت |
mas a maior parte das espécies usa os insetos para esse objetivo. De certa forma, isso é mais inteligente, porque não precisam de tanto pólen. | TED | ولكن معظم الفصائل تستخدم الحشرات من اجل التلقيح وهي طريقة اكثر ذكاءاً لان هذه الطريقة لا تحتاج كماً هائلاً من حبوب اللقاح |
- mas a maior parte das pessoas é assim. | Open Subtitles | -أعرف ، ولكن معظم الناس ليّنيين |