É um mistério total, Mas a questão é que era aquele o aspeto das informações há 4000 anos. | TED | الأمر يشوبه غموض تام، لكن المهم هو ان المعلومات كانت على هذا الشكل منذ 4000 سنة. |
Ela não fez nada, Mas a questão é que... | Open Subtitles | لم تفعل اي شيء ، ولكن الأمر هو |
Essas têm eletricidade, Mas a questão é, quantas delas têm máquinas de lavar? | TED | هم حتماً يملكون الكهرباء .. ولكن السؤال هو .. كم عدد من يملك غسالة ملابس منهم ؟ |
Mas a questão é que não concordo com a premissa base. | Open Subtitles | ولكن كل ما في الأمر أنني لا أوافق على الإفتراضات الأساسية |
Temos mais de 30 chamadas de pessoas que encontraram cães daqui, Mas a questão é que as chamadas não são locais. | Open Subtitles | فقد وردنا 30 مكالمة من أشخاص قد عثروا على كلاب محلية، لكن الأمر هو المكالمات التي وردتنا لم تكن محلية. |
Mas a questão é: Porque raio não nos ouvem? - Senhor, eu não... | Open Subtitles | لكن السؤال هو لماذا لا تستطيع سماعنا أنت ؟ |
Mas a questão é que não se pode ser dentista, a menos que se queira ser dentista. | Open Subtitles | لكن النقطة هي ، لا يمكنك ان تكون طبيب الأسنان إلا إذا كنت تريد أن تكون طبيب الأسنان. |
Mas a questão é que todos vinham, sabes, para fazerem parte do cenário, só para fazerem parte do clube. | Open Subtitles | لكن المهم هو أن كل شخص أتى فقط ليكون جزء من الثورة، تعلم فقط لينظمو إلى المجموعة |
Mas a questão é: se é uma ferramenta produtiva, | TED | لكن المهم هو , اذا كان وسيلة إنتاج , لماذا لدينا ما يدعو للقلق حول هذا الموضوع؟ |
Mas a questão é que não vou utilizara minha fiilantropia como uma moeda de troca, sobretudo depois do que eu fiiz. | Open Subtitles | لكن المهم هو أننى لن أستخدم إنسانيتى كثمن، خصوصاً بعد ما فعلته. |
Mas a questão é.. sim, eu amo-te. | Open Subtitles | - ليس فكرة رائعة ولكن الأمر هو .. نعم أنا أحبك |
Mas a questão é que vim cedo. | Open Subtitles | ولكن الأمر هو , أنني أصبحت قريبة جداً |
Mas a questão é: funcionam realmente? | TED | ولكن السؤال هو: هل أثمرت هذه النماذج نتائج ناجحة؟ |
Mas a questão é: Assumimos a nossa dualidade? | TED | ولكن السؤال هو: هل يمكننا امتلاك ازدواجيتنا؟ |
Mas a questão é que temos vindo a debater a perturbante questão do movimento planetário. | Open Subtitles | ولكن كل ما في الأمر أننا كنّا نناقش السؤال المحير حول حركة الكواكب |
Mas a questão é esta: comi há 45 minutos. | Open Subtitles | لكن الأمر هو أننى أكلت منذ حوالى 45 دقيقه مضت |
Mas a questão é: | Open Subtitles | لكن السؤال هو كيف يمكن لهذا الجانية |
Mas a questão é que quando estive em Gombe pela primeira vez em 1960 — lembro-me tão bem, tão detalhadamente como se fosse ontem — a primeira vez, quando atravessava a vegetação, os chimpanzés ainda fugiam de mim, a maior parte do tempo, embora alguns estivessem já ambientados, e vi uma forma escura, debruçada sobre um ninho de térmitas, e espreitei com os meus binóculos. | TED | لكن النقطة هي عندما ذهبت إلى غومبي لأول مرة عام 1960م -- أتذكر جيدا، بشكل واضح، وكأنه بالأمس -- لأول مرة، عندما كنت ذاهبة عبر النباتات، كانت الشمبانزي لا تزال تركضُ بعيدا عني، بالنسبة لمعظمها، برغم أن بعضها كانت متأقلمة قليلاً -- وشاهدتُ هذا الشكل الداكن، المتحدب فوق تل من النمل الأبيض، وأنا أُطل بمنظاري. |
Mas a questão é que um erro como este é incrivelmente raro, e ambos possuem exactamente o mesmo. | Open Subtitles | القصد هو أنّ شذوذاً كهذا نادرٌ للغاية، و كِلاهما يملك الشذوذ ذاته بالضبط. |
Isto é apenas uma brincadeira Mas a questão é que se não podermos confiar uns nos outros não vai funcionar. | Open Subtitles | هذه رعونة نوعاً ما لكن ما أقصده هو أنه إذا لم يكن بإمكاننا أن نثق ببعضنا فلن ينجح هذا الأمر |
Mas a questão é, que não és o "escolhido", és mais como... um isco. | Open Subtitles | للغاية .. لكنّ الأمر و ما فيه أنت لستَ الـ "مختار" بقدر ما أنت .. بقايا طُعم نديّ |
Mas a questão é se o mar te conta os dele. | Open Subtitles | لكنّ السؤال هو هل ستبوح البحار لك بأسرارها |
Mas a questão é que ainda vamos aos Galápagos. | TED | لكن الفكرة هي أننا لا زلنا نأتي إلى غالاباغوس. |
Mas a questão é que a preocupação do bêbado não é que ele vá morrer por beber o que vai mas que vai ficar sem uísque antes de ter hipótese disso. | Open Subtitles | لكن المغزى هنا أن السكير لا يهتم لكونه سيموت بسبب الشراب ...و هذا ما سوف يحصل و لكنه ما يخيفه هو إنتهاء الويسكي |
Eu sei, Mas a questão é publicar conjuntamente. | Open Subtitles | أعرف لكن المهم أن ننشره معاً |