Mas, a sério, qual é o "take" que te pareceu melhor? | Open Subtitles | لكن , بجدية , ما الذى جعلك تفضلى هذا ؟ |
Mas, a sério, tenho uma vida de adolescente muito normal. | Open Subtitles | لكن جدياً أنا في الحقيقه أعيش حياة طبيعية كبنت مراهقة |
Estou a brincar. Mas, a sério, eu estou bem, certo? | Open Subtitles | فقط أُهدئ من توتٌرك لكن حقاً إنها تبدو جيدة,صحيح؟ |
Peço desculpa, gaja grávida, Mas a sério, puxa, puta, puxa. | Open Subtitles | آسف، السيدة الحامل، ولكن حقاً اسحبي أيّتها الساقطة، اسحبي |
Não. não, Mas a sério, o que aconteceu ao outro agente? | Open Subtitles | لا،لا ، لكن بجد ، ماذا ، ماذا حدث للعميل الآخر؟ |
Sei que me está a tentar ajudar, Mas a sério que não, Sr. Caffrey. | Open Subtitles | أعلم أنك تحاول مساعدتي لكن بصراحة لايمكنني (سيد (كافري |
Mas a sério, o que se passava na cassete? | Open Subtitles | ولكن بجد .. ما أمر ذلك الشريط ؟ |
Percebi toda essa tua teoria da conspiração, mas, a sério, este falhado? | Open Subtitles | أنا اوافقك على كل نظرية المؤامرة تلك ولكن جدياً , هذا الفاشل جاسوس. |
Não, Mas a sério, há algo que quero falar contigo. | Open Subtitles | لا لكن بجدية هنالك شيء أريد أن أتحدث معكِ بشأنه |
Mas a sério, Lenore, somos um serviço de alta qualidade e estou disposta a oferecer às tuas clientes um desconto significativo. | Open Subtitles | لكن بجدية , لينور نحن نقدم خدمات ذات مستوى رفيع وسأقدم لزبائنك خصم كبير |
Mas, a sério, muita coisa mudou, então, aconteça o que acontecer, fiquem calmos. | Open Subtitles | و لكن بجدية, الكثير من الأمور تغيرت لذا أي ما سيحدث ابقوا هادئين |
Desculpa. Mas, a sério, talvez a nossa relação precisasse desta separação, sabes? | Open Subtitles | لكن جدياً , أقصد , يبدو أن هذا الانفصال هو ما كانت تحتاجه هذه العلاقة , أتفهمني؟ |
Não que eu queira que descubram ou assim, mas, a sério, o que estamos a fazer? | Open Subtitles | ليس و كأني لا أريد أن يعرف الجميع لكن جدياً , ماذا؟ ما الذي نفعله؟ |
Mas a sério, provavelmente poupava dinheiro se comprasse na secção de criança. | Open Subtitles | لكن جدياً بإمكانك توفير مال إذا تسوقت فى قسم الأولاد |
Percebes, porque os humanos só querem pôr um nome numa coisa para fazê-la parecer segura, Mas a sério, o que é um dinossauro senão um dragão? | Open Subtitles | أجل تنانين ,لأن البشر يريدون فقط وضع مسمى على شيء معين ليجعله يبدو آمن و لكن حقاً ماذا يكون الديناصور غير أنه تنين |
Mas, a sério, os meninos não vão andar nele sem cadeirinhas e capacetes e proteção para os cotovelos. | Open Subtitles | حسناً لكن حقاً الصبية لن يركبونها بدونمقاعدسياراتوخوذو منصات للأكواع. |
Mas a sério, meu, obrigado por colocares-te a frente no restaurante. | Open Subtitles | ولكن حقاً ،يا رجل شكراً لإبعادي عن الطريق عند المطعم |
Eu sei que é um presente do chefe e tal, mas, a sério, essa gravata é horrenda. | Open Subtitles | , أعرف أنها هديه من رئيسك وما شابه ذلك . ولكن , حقاً هذه الربطة مزعجه للعين |
Mas a sério, a tempestade está a chegar, portanto larga o borracho e façamo-nos à estrada. | Open Subtitles | و لكن بجد العاصفة قادمة إذا فتخلى عن الفتاة المثيرة و لنرحل من هنا |
Mas a sério... | Open Subtitles | لكن بصراحة... |
Mas a sério, mandem-me uma mensagem, e encontramo-nos depois. | Open Subtitles | ولكن بجد .. اتركولي رسالة و سوف اقابلكم لاحقاً |
Mas a sério, sentes-te bem? | Open Subtitles | ولكن جدياً , هل أنت بخير ؟ |
- É o que acontecerá ao Marcus, Mas a sério. | Open Subtitles | هذا سيكون ماركوس، ولكن في الحقيقة |
Mas a sério, senhoras e germes, gostaria de dizer que que a peste é de facto incrível! | Open Subtitles | و لكن حقا أيها السيدات و السادة أريد أن أقول... بأن الطاعون حقا شيء رائع اليس كذلك ؟ |
Mas a sério, gostava que saíssem. | Open Subtitles | لكن حقيقةً , أُريد أن تغادرالآن |
Mas a sério, pessoal, há um assunto que quero trazer à baila apenas no caso de, vocês sabem, bater a bota aqui fora e tornar-me na merda de um gelado. | Open Subtitles | لكن جديا ثمة موضوع أود التكلم عنه فى حال .. مت... |
Não, Mas a sério. As nossas almas... | Open Subtitles | ولكن على محمل الجد,ارواحنا لا اعلم ولكن لقد فكرت بها كثيرًا |