mas a tecnologia avançou, como se espera que ela o faça. | TED | لكن التكنولوجيا قطعت أشواطا كما عودتنا. |
mas a tecnologia começou a melhorar esta experiência. | TED | لكن التكنولوجيا بدأت تسهّل هذه التجربة. |
mas a tecnologia apresenta uma oportunidade muito interessante. | TED | لكن التكنولوجيا تشكل في الواقع فرصة مثيرة للاهتمام حقًا. |
mas a tecnologia está a criar uma tendência que me parece particularmente importante. | TED | ولكن التكنولوجيا تُنتج صيحة جديدة التي أجدها مهمة بشكل خاص. |
mas a tecnologia sozinha não é suficente. | TED | ولكن التكنولوجيا وحدها ليست كافية. |
mas a tecnologia deu-nos outra oportunidade. | TED | ولكن التكنولوجيا أعطتنا فرصة أخرى |
mas a tecnologia tem uma agenda própria, como tudo, como a própria vida. | TED | لكن التكنولوجيا لها أجندتها الخاصة، كأي شيء، كالحياة نفسها. |
Por exemplo, agora, ...mesmo aqui, eu gostaria de um pouco de privacidade para estas aulas, ...mas a tecnologia moderna impede-me de ter isso. | Open Subtitles | على سبيل المثال، حالياً هنا أرغب ببعض الخصوصية مع هذا الفصل لكن التكنولوجيا الحديثة تمنعني من القيام بهذا |
mas a tecnologia por si só não chega. | TED | لكن التكنولوجيا لوحدها ليست كافية. |
Queremos saber o que escreve o nosso alvo quando está ao computador, mas a tecnologia não faz milagres. | Open Subtitles | ... فأنت تحتاج لأن تعرف ما يقول ... وما الذي يحفظه على حاسوبه الشخصي ... لكن التكنولوجيا لا تصنع المعجزات |
E embora a equação seja em grande parte subjetiva, talvez possam quantificar as pessoas, e talvez quantificar a riqueza, mas a tecnologia é demasiado abusiva para se poder quantificar. | TED | وعلى الرغم من أن المعادلة غير موضوعية إلى حد كبير. فمن الممكن أن نقوم بتلك المعادلة عن طريق حساب عدد الناس وحساب الاستهلاك . ولكن التكنولوجيا ستكون سيئة بطرق كثيرة إذا قمنا بحسابها |
Não, mas a tecnologia é muito avançada, meu coronel. | Open Subtitles | ) لا ، يا سيدي ، ولكن التكنولوجيا متقدمة جدا |