ويكيبيديا

    "mas acho que não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكن لا أعتقد أن
        
    • لكن لا أعتقد أنه
        
    • لا أعتقد أنك
        
    • لكنني لا أظن
        
    • لكن لا أظن أن
        
    • لكن لا أظنني
        
    • لكني لا أعتقد أنه
        
    • لكن لا أظن أنك
        
    • لكن لا أظن بأن
        
    • لكن لا أعتقد أن
        
    • لكن أنا لا أعتقد
        
    • لكنني لا أعتقد أنه
        
    • لكنني لا اعتقد ان
        
    • لكنى اعتقد انه لم
        
    • لا أعتقد أنني
        
    Também não me agrada a ideia, mas acho que não tem alternativa. Open Subtitles لا أحب الأمر أكثر منك ولكن لا أعتقد أن لديك خيار
    Tenho a resposta, mas acho que não vai gostar. Open Subtitles حصلت على الجواب، لكن لا أعتقد أنه سيعجبك.
    Estás muito desesperada, mas acho que não vais atirar em mim. Open Subtitles كنت يائسً قليلاً ولكن لا أعتقد أنك ستطلق النار عليَ
    Agradeço o teu esforço, mas acho que não podes fazer muito... Open Subtitles أنا أقدِر مجهودك، لكنني لا أظن أنه يوجد الكثير لتفعليه.
    Sei que isto podia ser estranho, mas acho que não tem de ser. Open Subtitles أعلم أنه أمر جبان لكن لا أظن أن عليك أن يكون كذلك
    Já vi muitas caras por aqui. mas acho que não a conheço. Open Subtitles رأيت وجوهاً كثيرة هنا لكن لا أظنني أعرفها
    mas acho que não preciso de vos dizer que shoplifting é um crime muito, muito sério. Open Subtitles لكني لا أعتقد, أنه من الواجب إخباركم عملية السرقة تلك هي جريمة بغاية الجدية
    És muito simpático e agradeço o que fizeste, mas acho que não seria... Open Subtitles أنا أرى أنك لطيف جداً وأقدر فعلاً مافعلته للتو لكن لا أظن أنك ستكون ذكياً بـ
    - Posso conferir, mas acho que não temos amigos lá dentro. Open Subtitles أستطيع التحقق، لكن لا أظن بأن لدينا أصدقاء في الداخل
    Vou analisá-las, mas acho que não vai adiantar. Open Subtitles حسناً, سأقوم بالكشف عنها في النظام لكن لا أعتقد أن للأمر أهمية
    Obrigado, Tigre, mas acho que não preciso de ser salvo. Open Subtitles شكراً تيجر لكن أنا لا أعتقد أنني أحتاج الحماية
    Posso estar enganado, mas acho que não nos ligou a nada. Open Subtitles ربما أكون مخطأ ، لكنني لا أعتقد أنه قد ربطنا بالأمر بعد
    Quero ajudar este homem, mas acho que não posso ir para o Paraguai neste momento. Open Subtitles اريد مساعدة هذا الرجل ، لكنني لا اعتقد ان بقدرتي السفر للبراغواي حالا
    Ele é que assumiu o compromisso, mas acho que não se sentiu comprometido. Open Subtitles لقد التزمت لكنى اعتقد انه لم يلتزم بالخطوبه
    mas acho que não tens poder nenhum sobre mim, pois não? Open Subtitles ولكن لا أعتقد أن لديك قوه أكثرمني أليس كذلك
    Disse que íamos, mas acho que não devemos ir... juntas. Open Subtitles .. أخبرته أننا سنأتي .. ولكن لا أعتقد أن علينا الذهاب سوية
    Não tenho grandes termos de comparação mas acho que não as devias mostrar ao Sr. Lomax. Open Subtitles طبعاً من الصعب أن اقارنهما بغيرهما كوني لم أرى الكثير , و لكن لا أعتقد أنه يتوجب عليك أن تُريهما للسيد لوماكس
    mas acho que não tenho de desistir do que quero da vida, para que ela o tenha. Open Subtitles لكن لا أعتقد أنه علي تسوية ما أريدّه من الحياة لأفعل هذا
    Não quero interromper, mas acho que não estão seguros aí. Open Subtitles لا أريد مقاطعتكِ لكنني لا أعتقد أنك بأمان هناك
    Pensei que fosses mais maduro do que isso, considerando o que os teus pais fizeram contigo, mas acho que não. Open Subtitles عليك أن تكون أكثر رشداً حول هذا لو نعتبر ما فعله بك والداك الأصليين لكنني لا أظن ذلك
    Bom, eu convidava-te a ficar, mas acho que não há amêijoas suficientes, compreendes? Open Subtitles حسنا.. قد أطلب منك البقاء.. لكن لا أظن أن هناك ما يكفيك , أتعلم ؟
    Pensa que me está a proteger, mas acho que não quero ser protegida. Open Subtitles يحسب أنّه يحميني، لكن لا أظنني أحتاج للحماية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد