Quando apareceu pensei que ele estava a falar em dialecto, mas afinal voltou à ganza. | Open Subtitles | عندما ظهر كنت اعتقد بانه كان يتحدث بالالسنة لكن اتضح بانه عاد الى الاغراض |
Bem, pensava que ela me ia processar para me afastar dela, mas afinal... ela só quer uma personagem. | Open Subtitles | حسنُ، ظننت أنها ستحصل على أمر تقييدي لكن اتضح أنها ستحصل على شخصيتها المثيرة الخاصّة |
Tive medo de estar a deixar à mostra um sinal de nascença aqui, mas afinal era um bocado de chocolate. | Open Subtitles | كنت قلقا قليلا كنت... ... كشف وحمة عن الحق هناك... ... ولكن اتضح أن قطعة صغيرة من الشوكولاته. |
Pensei vir impedi-la de partir eu mesma, mas, afinal, não foi preciso. | Open Subtitles | لقد ارتأيت أن أأتي الى هنا لأوقفها بنفسي ، ولكن تبين اني لا احتاج لذلك |
Pensei que me tinha afogado, mas, afinal, só estava a brincar. | Open Subtitles | ظننت انني غرقت و لكن تبين أنني كنت أتمارض فحسب |
mas afinal, é tudo uma questão de decisão individual. | Open Subtitles | لكن في النهاية سيُفصل الأمر بقرار كل واحدٍ منكم |
mas afinal, eram as TVs com o som alto. | Open Subtitles | ولكن أتضح أنها كانت تلفزيونات صوتها كان مرتفعاً. |
Estava a sair-me tão bem, mas afinal eu era um alcoólico secreto. | Open Subtitles | كنت أبلي جيدا، لكن تبيّن أني كنت مدمنا سرًا على الكحول |
Normalmente isto teria resultado, mas afinal isto era uma problema que nem o álcool conseguia resolver. | Open Subtitles | حسناً، قف عادةً، كان هذا ليحل الآمر لكن اتضح أن هذة مشكلة لا يستطيع حتى الكحول حلها |
Ela pensou que estava a enganá-lo, mas afinal ele é que a enganou. | Open Subtitles | و هي أعتقدت انها تقوم بخدعة عليه لكن اتضح انه كان يخدعها |
Foi mesmo marado, mas afinal ele só usou uma mulher com displasia caudal, que é uma doença... | Open Subtitles | ذهب بعيدًا، إنه ملتوي تمامًا، لكن اتضح لاحقًا أنه استخدم تلك المرأة فقط لإخافة ... |
Eu pensava que podia confiar no meu empresário, mas afinal ele esteve sempre a apunhalar-me pelas costas. | Open Subtitles | ظننت أنه بإمكاني الوثوق بمدر أعمالي لكن اتضح أنه كان يطعنني بظهري طوال الوقت |
mas afinal ninguém tinha vontade de jogar. | Open Subtitles | ولكن اتضح أنهنّ لم يكنّ في مزاج يسمح بالمقامرة |
Ele pensava que precisava dela para voar, mas afinal a magia estava nele o tempo todo. | Open Subtitles | كان يظن أنه يحتاجها كي يطير، ولكن اتضح أن السحر فيه طوال الوقت. |
Por um momento pensei que havia qualquer coisa sobre a SPA, mas afinal não era nada. | Open Subtitles | لوهلة، ظننت أنني حصلت على زاوية حول الـ"إيه إس بي سي إيه"، ولكن اتضح أنه طريق مسدود |
Eu achava que a minha professora de ginástica não gostava de mim, mas afinal ela gostava até demais. | Open Subtitles | نعم, على الارجح انك على حق كنت اعتقد بان معلمة الفيزياء خاصتي بالثانوية لم تحبنى ولكن تبين |
Mais, acordei e chorei, porque pensei que tinha rugas mas afinal tinha adormecido em cima dumas calças do Turk. | Open Subtitles | وأنا قصيرة للغاية. إضافةً، استيقظت وبكيت اعتقاداً بأنني حصلت على التجاعيد ولكن تبين لي أنني كنت نائمة على سروال "ترك" القصير |
Mas, afinal de contas, parece que não teve um preço assim tão mau de mim, porque logo após eu ter tomado posse, encontraram bolor tóxico na cave. | Open Subtitles | لكن تبين أنها لم تأخذ مني سعر سيء بعد كل شيء لأن مباشرة بعد أن أخذت الملكية اكتشفوا عفن سام في القبو |
Eu sempre supus isso, mas afinal é verdade. | Open Subtitles | ، كنت أظن ذلك دائماً و لكن تبين أنه صحيح |
Mas, afinal, somente encontrava escuridão. | Open Subtitles | لكن في النهاية يَجِدُ ظلامَ فقط |
Mas, afinal, não resultou como eu esperava. | Open Subtitles | لكن في النهاية لم يسر الأمر كما تمنيت |
mas afinal tens andado a mentir-me desde o primeiro dia que te vi. | Open Subtitles | ولكن أتضح أنك كنت تكذب علي منذ أول يوم رأيتك به |
Mas, afinal, sou só péssima no que toca a intimidade. | Open Subtitles | لكن تبيّن أنني سيئة فقط في العلاقات الحميمة |
Apanhei algo chamado Uber, o que pensei que seria um carro da Wehrmacht, mas afinal era... | Open Subtitles | "ركبتُ شيئا يُدعى "أوبر والتي ظننتها ستكون مركبة خاصة بـ"الفيرماخت"، لكن تبيّن أنها |