ويكيبيديا

    "mas afinal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن اتضح
        
    • ولكن اتضح
        
    • ولكن تبين
        
    • لكن تبين
        
    • لكن في النهاية
        
    • ولكن أتضح
        
    • لكن تبيّن
        
    • تبيّن أنها
        
    Quando apareceu pensei que ele estava a falar em dialecto, mas afinal voltou à ganza. Open Subtitles عندما ظهر كنت اعتقد بانه كان يتحدث بالالسنة لكن اتضح بانه عاد الى الاغراض
    Bem, pensava que ela me ia processar para me afastar dela, mas afinal... ela só quer uma personagem. Open Subtitles حسنُ، ظننت أنها ستحصل على أمر تقييدي لكن اتضح أنها ستحصل على شخصيتها المثيرة الخاصّة
    Tive medo de estar a deixar à mostra um sinal de nascença aqui, mas afinal era um bocado de chocolate. Open Subtitles كنت قلقا قليلا كنت... ... كشف وحمة عن الحق هناك... ... ولكن اتضح أن قطعة صغيرة من الشوكولاته.
    Pensei vir impedi-la de partir eu mesma, mas, afinal, não foi preciso. Open Subtitles لقد ارتأيت أن أأتي الى هنا لأوقفها بنفسي ، ولكن تبين اني لا احتاج لذلك
    Pensei que me tinha afogado, mas, afinal, só estava a brincar. Open Subtitles ظننت انني غرقت و لكن تبين أنني كنت أتمارض فحسب
    mas afinal, é tudo uma questão de decisão individual. Open Subtitles لكن في النهاية سيُفصل الأمر بقرار كل واحدٍ منكم
    mas afinal, eram as TVs com o som alto. Open Subtitles ولكن أتضح أنها كانت تلفزيونات صوتها كان مرتفعاً.
    Estava a sair-me tão bem, mas afinal eu era um alcoólico secreto. Open Subtitles كنت أبلي جيدا، لكن تبيّن أني كنت مدمنا سرًا على الكحول
    Normalmente isto teria resultado, mas afinal isto era uma problema que nem o álcool conseguia resolver. Open Subtitles حسناً، قف عادةً، كان هذا ليحل الآمر لكن اتضح أن هذة مشكلة لا يستطيع حتى الكحول حلها
    Ela pensou que estava a enganá-lo, mas afinal ele é que a enganou. Open Subtitles و هي أعتقدت انها تقوم بخدعة عليه لكن اتضح انه كان يخدعها
    Foi mesmo marado, mas afinal ele só usou uma mulher com displasia caudal, que é uma doença... Open Subtitles ذهب بعيدًا، إنه ملتوي تمامًا، لكن اتضح لاحقًا أنه استخدم تلك المرأة فقط لإخافة ...
    Eu pensava que podia confiar no meu empresário, mas afinal ele esteve sempre a apunhalar-me pelas costas. Open Subtitles ظننت أنه بإمكاني الوثوق بمدر أعمالي لكن اتضح أنه كان يطعنني بظهري طوال الوقت
    mas afinal ninguém tinha vontade de jogar. Open Subtitles ولكن اتضح أنهنّ لم يكنّ في مزاج يسمح بالمقامرة
    Ele pensava que precisava dela para voar, mas afinal a magia estava nele o tempo todo. Open Subtitles كان يظن أنه يحتاجها كي يطير، ولكن اتضح أن السحر فيه طوال الوقت.
    Por um momento pensei que havia qualquer coisa sobre a SPA, mas afinal não era nada. Open Subtitles لوهلة، ظننت أنني حصلت على زاوية حول الـ"إيه إس بي سي إيه"، ولكن اتضح أنه طريق مسدود
    Eu achava que a minha professora de ginástica não gostava de mim, mas afinal ela gostava até demais. Open Subtitles نعم, على الارجح انك على حق كنت اعتقد بان معلمة الفيزياء خاصتي بالثانوية لم تحبنى ولكن تبين
    Mais, acordei e chorei, porque pensei que tinha rugas mas afinal tinha adormecido em cima dumas calças do Turk. Open Subtitles وأنا قصيرة للغاية. إضافةً، استيقظت وبكيت اعتقاداً بأنني حصلت على التجاعيد ولكن تبين لي أنني كنت نائمة على سروال "ترك" القصير
    Mas, afinal de contas, parece que não teve um preço assim tão mau de mim, porque logo após eu ter tomado posse, encontraram bolor tóxico na cave. Open Subtitles لكن تبين أنها لم تأخذ مني سعر سيء بعد كل شيء لأن مباشرة بعد أن أخذت الملكية اكتشفوا عفن سام في القبو
    Eu sempre supus isso, mas afinal é verdade. Open Subtitles ، كنت أظن ذلك دائماً و لكن تبين أنه صحيح
    Mas, afinal, somente encontrava escuridão. Open Subtitles لكن في النهاية يَجِدُ ظلامَ فقط
    Mas, afinal, não resultou como eu esperava. Open Subtitles لكن في النهاية لم يسر الأمر كما تمنيت
    mas afinal tens andado a mentir-me desde o primeiro dia que te vi. Open Subtitles ولكن أتضح أنك كنت تكذب علي منذ أول يوم رأيتك به
    Mas, afinal, sou só péssima no que toca a intimidade. Open Subtitles لكن تبيّن أنني سيئة فقط في العلاقات الحميمة
    Apanhei algo chamado Uber, o que pensei que seria um carro da Wehrmacht, mas afinal era... Open Subtitles "ركبتُ شيئا يُدعى "أوبر والتي ظننتها ستكون مركبة خاصة بـ"الفيرماخت"، لكن تبيّن أنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد