ويكيبيديا

    "mas agora estamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن الآن نحن
        
    • لكننا الآن
        
    mas agora estamos mais curiosos em saber porque mentiu quando foi interrogada. Open Subtitles لكن الآن نحن أكثر فضولا لما كذبت على المحققين الذين سألوك
    Se fosse, poderíamos continuar, mas agora estamos a ter esta conversa que, certamente, porá fim à nossa parceria. Open Subtitles و إذا كانت كذلك عندها لن نكون قادرين على الاستمرار و لكن الآن نحن نتحدث و هذا على الأرجح هو نهاية عملنا سوية
    mas agora estamos juntos, para sempre, na vida. Open Subtitles لكن الآن نحن معاً. على الدوام، فى الحياة.
    Suponho que também mereci este, mas agora estamos quites, sim? Open Subtitles حسنا , اعتقد انني استحق هذا ايضا لكننا الآن متعادليين , اليس كذلك؟
    Queria alugar uma caçadeira para o meu amigo, mas agora estamos longe... Open Subtitles أريد استئجار بندقية لرفيقى لكننا الآن بعيدون جدا
    Muito bem, até agora tem sido uma óptima semana, mas agora estamos prontos para apresentar uma sessão dupla de prazeres secretos. Open Subtitles حسناً، لقد كان حقاً أسبوع رائع حتى الآن يا رفاق، لكن الآن نحن مستعدون لتقديم ميزة مزدوحة من متعة مليئة بالذنب.
    mas agora estamos a remar para trás, porque, quanto mais vamos aprendendo sobre estas paisagens alagadas, mais segredos começamos a desvendar sobre as relações entre espécies e a interação dos "habitats", bacias hidrográficas e rotas de migração. TED لكن الآن نحن نتراجع عن هذا الانطباع، لانه كلما تعلمنا المزيد عن هذه المناطق الطبيعية الرطبة، كلما بدأنا نكتشف أسرار العلاقات بين الكائنات ومدى ترابط متساكنها ومستجمع المياه ومسارات طيران الطيور.
    Quer dizer, não estávamos bem "bem", mas agora estamos bem e acho que, no futuro, vamos... Open Subtitles . بخير حسناً ، لكن الآن نحن بخير ... و أعتقد أن مستقبلنا سيصبحـ...
    mas agora estamos muito longe de lá. Open Subtitles لكن الآن نحن بعيدون جداً مِنْ هناك.
    mas agora estamos num suadouro. Open Subtitles لكن الآن نحن في صندوق العرق.
    Eu sei que cada momento é agora mas, agora, estamos dez minutos atrasados. Open Subtitles أعرف بأن كل لحظه هي الآن و لكننا الآن متأخرون عشر دقائق
    mas agora estamos aqui, sozinhos no deserto, por todos nós. Open Subtitles و لكننا الآن هنا وحيدون في البرية و ليس معنا أي شيء
    Pois, mas agora estamos mal de caixa, e aceitar casos destes ajuda-nos a sobreviver. Open Subtitles و لكننا الآن ، لدينا نقص بالسيولة و أنا أقبل قضايا كهذهِ ، لأبقيّ على شركتنا قائمة.
    mas agora estamos na América. Podemos fazer o que quisermos. Open Subtitles "لكننا الآن في "أمريكا نستطيع فعل أي شيء هنا
    mas agora estamos focados em combater as nossas questões técnicas. Open Subtitles و لكننا الآن مهتمين بالتعامل مع المشاكل التقنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد