ويكيبيديا

    "mas amanhã" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن غداً
        
    • لكن غدا
        
    • ولكن غداً
        
    • ولكن غدا
        
    • لكن غدًا
        
    mas amanhã o professor disse que o expulsará da escola, por isso tenho que entregá-lo agora, antes... Open Subtitles لكن غداً سيطرده المعلّم من الصف لذلك يجب أن اُعيده له قبلها
    Eu ia adorar. mas amanhã, estou como salva-vidas na pia baptismal. Open Subtitles أود اللقاء بك لكن غداً لديّ مهمة إنقاذ في حوض المعمودية
    Ok, riam agora, mas amanhã podemos ser nós. Open Subtitles حسناً اضحكوا الاّن لكن غداً يمكن ان يكون لنا
    Está bem, acho que hoje vai ser um dia calmo, mas amanhã deves vir com elas calçadas. Open Subtitles حسنا , أظن إنه سيكون يوم مشمس اليوم لكن غدا يجب أن تحضر الأحذية المطاطة
    Tenho muita pena, mas amanhã deixo Santa Rosa. Mas não para sempre. Open Subtitles أكره ان أنقل اليك هذه الاخبار لكن غدا يجب ان ارحل الى سانتا روزا
    O anúncio diz que é entregue no dia a seguir, mas amanhã é domingo. Open Subtitles سيعلنون عن الخدمة في اليوم التالي ولكن غداً يوم الأحد
    Bem, estou sendo um esfria-festa, mas amanhã é muito importante. Open Subtitles لا أريد أنا أكون كهادم الحفلات ولكن غداً يوم مهم جداً
    Hoje, será difícil, mas amanhã montarás bem! Open Subtitles اليوم سيكون صعبا ولكن غدا ستركب بشكل جيد
    - mas amanhã é sábado. - Encontra-te aqui comigo ás 11h00. Open Subtitles لكن غداً السبت - انتظرينى هنا فى الحادية عشر -
    Tivemos uma grande aventura, aqui, no mundo real, mas amanhã o dia correrá melhor. Open Subtitles حظينا بمغامرة رائعة هنا في العالم الحقيقي لكن غداً سيكون يوماً أفضل
    mas amanhã... pode-se sempre tentar compensar. Open Subtitles لكن غداً بإمكانكَ دوماً محاولة تصحيح أخطائك
    mas amanhã de manhã estas pessoas vêm ter comigo. O que é que lhes digo? Open Subtitles لكن غداً صباحاً سيأتي هؤلاء الناّس إلى مكتبي، ماذا سأقول لهم ؟
    Esta noite divertem-se à grande, mas amanhã voltam para a Colina e discutem sobre legislação de redução do ruído. Open Subtitles الليلة يهيجون لكن غداً سيعودون إلى الجحيم ويناقشون في بند تخفيض الضوضاء
    Podes passar a noite no chalé, mas amanhã será o teu último dia. Open Subtitles يُمكنكَ أن تُمضي الليله في الحظيره، لكن غداً سيكون يومكَ الأخير
    mas amanhã, quando os jogos terminarem e o sol se puser, a disciplina será menor... e posso ter hipótese de vos levar aonde nos reunimos. Open Subtitles و لكن غدا ، حين تنتهى اللعبة و تغيب الشمس سيكون النظام سهلا و ربما ستتاح لى الفرصة ان اقودك لمكان لقائنا
    Hoje o tempo não é dos melhores, mas amanhã melhorará. Open Subtitles اليوم كان الطقس غيرجيد .. لكن غدا سيتحسن
    Eu sei. Eu sei... mas amanhã eles vão saber com certeza. que eu não sou virgem. Open Subtitles لكن غدا سوف يتأكدوا من هذا اننى لم اعد عذراء
    Realmente as coisas podiam ter corrido melhor, mas amanhã compensamos tudo. Open Subtitles حسنا،ربما الامور كانت يمكن أن تمر بشكل أسهل، لكن غدا سنعوض عن هذا لك
    mas amanhã, Roma atira cada uma de nós para um extremo da Europa. Open Subtitles ولكن غداً روما سترسل كل منا إلى طرف أخر في أوروبا
    Por hoje passa, mas amanhã vais procurar emprego. Open Subtitles سأعطيك إجازة اليوم ولكن غداً عليك أن تتحرك بحثاً عن وظيفة
    - Podes vir buscá-los amanhã. - mas amanhã é Domingo. Open Subtitles يمكنك إحضارة غداً ولكن غداً الأحد
    mas amanhã, no dia da Copa de Ouro? Open Subtitles ولكن غدا.يوم الكأس الذهبية؟ يوم الكأس الذهبية؟
    mas amanhã vai acabar, vai ficar para trás, juro. Open Subtitles لكن غدًا سينتهي الأمر... خلفي أنا أُقسم، وأعرف...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد