mas amanhã o professor disse que o expulsará da escola, por isso tenho que entregá-lo agora, antes... | Open Subtitles | لكن غداً سيطرده المعلّم من الصف لذلك يجب أن اُعيده له قبلها |
Eu ia adorar. mas amanhã, estou como salva-vidas na pia baptismal. | Open Subtitles | أود اللقاء بك لكن غداً لديّ مهمة إنقاذ في حوض المعمودية |
Ok, riam agora, mas amanhã podemos ser nós. | Open Subtitles | حسناً اضحكوا الاّن لكن غداً يمكن ان يكون لنا |
Está bem, acho que hoje vai ser um dia calmo, mas amanhã deves vir com elas calçadas. | Open Subtitles | حسنا , أظن إنه سيكون يوم مشمس اليوم لكن غدا يجب أن تحضر الأحذية المطاطة |
Tenho muita pena, mas amanhã deixo Santa Rosa. Mas não para sempre. | Open Subtitles | أكره ان أنقل اليك هذه الاخبار لكن غدا يجب ان ارحل الى سانتا روزا |
O anúncio diz que é entregue no dia a seguir, mas amanhã é domingo. | Open Subtitles | سيعلنون عن الخدمة في اليوم التالي ولكن غداً يوم الأحد |
Bem, estou sendo um esfria-festa, mas amanhã é muito importante. | Open Subtitles | لا أريد أنا أكون كهادم الحفلات ولكن غداً يوم مهم جداً |
Hoje, será difícil, mas amanhã montarás bem! | Open Subtitles | اليوم سيكون صعبا ولكن غدا ستركب بشكل جيد |
- mas amanhã é sábado. - Encontra-te aqui comigo ás 11h00. | Open Subtitles | لكن غداً السبت - انتظرينى هنا فى الحادية عشر - |
Tivemos uma grande aventura, aqui, no mundo real, mas amanhã o dia correrá melhor. | Open Subtitles | حظينا بمغامرة رائعة هنا في العالم الحقيقي لكن غداً سيكون يوماً أفضل |
mas amanhã... pode-se sempre tentar compensar. | Open Subtitles | لكن غداً بإمكانكَ دوماً محاولة تصحيح أخطائك |
mas amanhã de manhã estas pessoas vêm ter comigo. O que é que lhes digo? | Open Subtitles | لكن غداً صباحاً سيأتي هؤلاء الناّس إلى مكتبي، ماذا سأقول لهم ؟ |
Esta noite divertem-se à grande, mas amanhã voltam para a Colina e discutem sobre legislação de redução do ruído. | Open Subtitles | الليلة يهيجون لكن غداً سيعودون إلى الجحيم ويناقشون في بند تخفيض الضوضاء |
Podes passar a noite no chalé, mas amanhã será o teu último dia. | Open Subtitles | يُمكنكَ أن تُمضي الليله في الحظيره، لكن غداً سيكون يومكَ الأخير |
mas amanhã, quando os jogos terminarem e o sol se puser, a disciplina será menor... e posso ter hipótese de vos levar aonde nos reunimos. | Open Subtitles | و لكن غدا ، حين تنتهى اللعبة و تغيب الشمس سيكون النظام سهلا و ربما ستتاح لى الفرصة ان اقودك لمكان لقائنا |
Hoje o tempo não é dos melhores, mas amanhã melhorará. | Open Subtitles | اليوم كان الطقس غيرجيد .. لكن غدا سيتحسن |
Eu sei. Eu sei... mas amanhã eles vão saber com certeza. que eu não sou virgem. | Open Subtitles | لكن غدا سوف يتأكدوا من هذا اننى لم اعد عذراء |
Realmente as coisas podiam ter corrido melhor, mas amanhã compensamos tudo. | Open Subtitles | حسنا،ربما الامور كانت يمكن أن تمر بشكل أسهل، لكن غدا سنعوض عن هذا لك |
mas amanhã, Roma atira cada uma de nós para um extremo da Europa. | Open Subtitles | ولكن غداً روما سترسل كل منا إلى طرف أخر في أوروبا |
Por hoje passa, mas amanhã vais procurar emprego. | Open Subtitles | سأعطيك إجازة اليوم ولكن غداً عليك أن تتحرك بحثاً عن وظيفة |
- Podes vir buscá-los amanhã. - mas amanhã é Domingo. | Open Subtitles | يمكنك إحضارة غداً ولكن غداً الأحد |
mas amanhã, no dia da Copa de Ouro? | Open Subtitles | ولكن غدا.يوم الكأس الذهبية؟ يوم الكأس الذهبية؟ |
mas amanhã vai acabar, vai ficar para trás, juro. | Open Subtitles | لكن غدًا سينتهي الأمر... خلفي أنا أُقسم، وأعرف... |