ويكيبيديا

    "mas aqueles" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن هؤلاء
        
    • لكن أولئك
        
    • لكن تلك
        
    • ولكن هؤلاء
        
    • ولكن أولئك
        
    • لكن هذين
        
    Mas aqueles polícias tinham uma versão diferente dos eventos. Open Subtitles لكن هؤلاء الشرطة لقد كانت لديهم نظرة مختلفة
    Mas aqueles sacanas arrogantes não vão mexer uma palha. Open Subtitles لكن هؤلاء الاوغاد المتعجرفين لن يفعلوا اي شيء.
    Chamem-me doido Mas aqueles tipos não parecem mortos. Vês? Open Subtitles إدعوني مجنون، لكن أولئك الرجال لا يبدون ميتين
    Mas aqueles miúdos estão agora a plantar carreiros de abóboras no cimo dos comboios. TED لكن أولئك الأطفال هم أطفال يضعون بقع اليقطين على القطارات.
    Mas aqueles dois roubos do Bobby Joe Hill deram cabo de nós e enfatizaram qual era a realidade. Open Subtitles لكن تلك الكرتان اللتان سرقتا من قبل بوبي جو هيل كسرتا ظهرنا وعزّزت من الحقيقة.
    Sim, Mas aqueles bilhetes não foram o único presente do teu pai. Open Subtitles نعم، لكن تلك التذاكر لم يكونوا هدية أبيك الوحيدة
    Mas aqueles tipos gravaram o nome deles numa secretária nova. Open Subtitles ولكن هؤلاء الرجال قد حفروا أسمائهم على منضدة جديدة
    E confie em mim, não quero ser herói, Mas aqueles bandidos estão a vender heroína em todo o bairro. Open Subtitles وثقي بي , أنا لا احاول أن أكون بطلاً هنا ولكن أولئك العدائيين يبيعون الهيريون في الحي بأكمله
    Mas aqueles que tinha tratava de coração aberto, e mãos largas. Open Subtitles لكن هؤلاء الأصدقاء الذين تملكهم كانت تعاملهم بقلب ويد مفتوحة.
    Não, Mas aqueles agentes, a área inteira, morreram todos os agentes. Open Subtitles لا، لكن هؤلاء العملاء قسمه بأكمله قُتل جميع عملاء المكتب
    ...Mas aqueles que projectaran a Torre de Babel não puderam construir a Torre de Babel. Open Subtitles لكن هؤلاء الذين تصوروا برج بابل لم يستطيعوا أن يبنوا برج بابل
    - Não foi brincadeira nenhuma... Mas aqueles rapazes trabalham a valer. Open Subtitles ماذا حدث؟ لم يكن عملاً سهلاً لكن هؤلاء الشباب يعملون كالحيوانات
    Eles não lhe trazem o Xantos, Mas aqueles estudantes, sim. Open Subtitles هم لن يجلبوك اكسانتوس, لكن أولئك الطلاب يمْكنهم
    Mas aqueles que o fizeram nunca retornaram. Open Subtitles لكن أولئك الذين ذهبوا هناك لم يعودوا أبدا ليس لديهم خيار سوى البقاء
    Mas aqueles que confiarem no Senhor, renovarão as suas forças. Open Subtitles لكن أولئك الذين يَأتمنونَ في اللوردِ! ! سَيُجدّدُ قوّتهم!
    Sei que ela só tem 11 anos, Mas aqueles estupores, qualquer dia começam a aparecer. Open Subtitles ..لكن تلك الجينات اليونانيه يمكنها إستعمالها في اي يوم
    Mas aqueles títulos estão ligados a uma empresa de fachada que tenho. Open Subtitles لكن تلك السندات يُمكن تعقبها لشركة خاملة أملكها
    Mas aqueles homicídios de Powhattan Mill... Open Subtitles لكن تلك الجرائم في باو هايتن ميل..
    Sim, Mas aqueles que forem relatados a nós poderão perder no final. Open Subtitles نعم كذلك، ولكن هؤلاء الذين تم .إبلاغنا عنهم سوف يخسرون في النهاية
    Mas aqueles que me conhecem também sabem que eu nunca aceito a derrota. Open Subtitles ولكن هؤلاء الذين يعرفونني . يعرفون أنني لا أقبل الهزيمة
    Mas aqueles dentre vós, cretinos, que sobreviverem, terão uma vida boa. Open Subtitles ولكن هؤلاء الذين سينجون منكم بالتاكيد سيعيشون حياه جيده
    Mas aqueles que são fortes, os que criam continuam em frente, não se importam. Open Subtitles ولكن أولئك الأقوياء والمبدعين منا، سيواصلون السير، ولن يهتموا
    Qualquer outro homem, sem dúvida, Mas aqueles dois encontraram o meu estandarte roubado. Open Subtitles أي رجل آخر بالتأكيد ..لكن هذين وجدا قاعدتي المسروقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد