Diria que precisamos de falar, Mas claramente não funciona connosco. | Open Subtitles | نظرة ، أقول أننا بحاجة إلى الكلام ، ولكن من الواضح أنه لا يعمل لمصلحتنا. |
Mas claramente, não faz a menor ideia do poder de um relacionamento baseado no amor. | Open Subtitles | ليس بعد, من الواضح أن لديك موسوعة لكل شيء أفسدته ولكن من الواضح أن ليس لديك أدنى فكرة عن قوة علاقة الحب |
Pronto, não lhe é permitido tocar em vocês, Mas claramente a mesma regra não se aplica a ele próprio. | Open Subtitles | حسنا، لذلك لا يسمح له أن أتطرق لك، ولكن من الواضح لا تنطبق نفس القاعدة لنفسه. |
Só pensava que tínhamos uma boa situação, Mas claramente | Open Subtitles | أعتقدت أننا لدينا وضع جيد لكن من الواضح.. |
Shari, eu vim aqui porque queria dar-te... o benefício da dúvida, mas, claramente, continuas a ser a mesma... cabra mesquinha que eras no liceu. | Open Subtitles | أتعرفين , يا شاري , لقد أتيت الي هنا لكي أتخلص من شكوكي و لكن من الواضح أني لا زلتي نفس الساقطه كما كنتي في الثانويه |
Posso ouvi-la a palrar, Mas claramente não está a falar. | Open Subtitles | أسمع ثرثرة فارغة، لكن جليًّا أنّها لا تبوح بالمطلوب. |
Não sei porque é que eles te querem morto. Mas, claramente, querem. | Open Subtitles | أجهل لما يودّون موتك، لكن جليًّا أنّهم يودّونه. |
Pára! Não sei o que se passa contigo, Mas claramente não estás em ti. | Open Subtitles | إنظري , لا أعلم ما هي مشكلتكِ ولكن من الواضح أنكِ لستِ نفسكِ |
Mas claramente, manter-nos de fora não é o que eles pretendem. | Open Subtitles | ولكن من الواضح ان ابقائنا بالخارج, ليس فى نيتهم |
Quando dei o papel, achei que daria conta, mas, claramente, não dá. | Open Subtitles | عندما أعطيتك هذا الدور ظننت أن بأمكانك أتقانه ولكن من الواضح أنه العكس |
Sim, sim, mas... Claramente não está à tua altura. | Open Subtitles | .. حسناً ، أجل ، أجل ، ولكن من الواضح أنه لا يرقى لمستواكِ |
Talvez não, Mas claramente pensas que a tua é muito melhor. | Open Subtitles | ربما هذا صحيح، ولكن من الواضح أنكِ تظنين أن حياتكِ أفضل بكثير |
Mas claramente não serves para ser líder. | Open Subtitles | ولكن من الواضح انك لست مرتاحا مع هذه القوة الهائلة. |
Não roubava um banco, mas, claramente, pensei nisso por um tempo. | Open Subtitles | ولكن من الواضح أنك اظهرت لنا بعض الافكار |
Tomei-te como um profissional, mas, claramente, falta-te o talento artístico necessário. | Open Subtitles | لكن من الواضح افتقارك للموهبة الفنية اللازمة |
Eu sei que disse isso, Mas claramente estava a dizer porcaria. | Open Subtitles | أعلم بأنني قلت ذلك لكن من الواضح بأنني لم أعني ذلك |
Não duvido, Mas claramente não leste o material todo. | Open Subtitles | أنا متأكد من هذا لكن من الواضح أنك لم تقرأ الموضوع كله |
Nunca gostei de ti nos dias bons, Mas claramente não estás bem. Diz-me se não é verdade? | Open Subtitles | لكن جليًّا أنّك لست على طبيعتك، أنكر شعورك بذلك. |
Mas claramente é muito doloroso. | Open Subtitles | لكن جليًّا أن ألمَه لا يُطاق. |