ويكيبيديا

    "mas com todo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكن مع كل
        
    Mas, com todo o respeito, se gosta do meu trabalho, isso devia bastar. Open Subtitles ولكن مع كل الإحترام، إن أعجبك عملي فهذا يكفي
    Eu adoro o Val, mas com todo o respeito, é chanfrado e incompetente. Open Subtitles انظرو, نا احب فال وانا معجب به ولكن مع كل احترامي هو مجنون وغير مؤهل بل انه مؤهل
    Foi demitido, mas com todo este tempo livre, talvez possa voltar a surfar outra vez. Open Subtitles لقد تم استبعادك ولكن مع كل هذا الوقت يمكنك ان تركب الامواج من جديد
    O século XX foi uma época de enorme otimismo quanto ao que a ciência podia oferecer, mas, com todo esse interesse pela vida, a morte ficou esquecida, apesar de a nossa abordagem à morte ter mudado drasticamente. TED كان القرن العشرين وقت تفاؤل عظيم بشأن ما يستطيع العلم تقديمه، ولكن مع كل التركيز على الحياة، تم نسيان الموت، حتى أن طريقتنا للموت تغيرت بشكل كبير.
    mas com todo este êxito repentino, havia uma coisa que permanecia constante. Era o pensamento de que tudo isso me traria aqui a Kakuma, o local a que chamo a minha terra. TED ولكن مع كل النجاح، كان هناك شيء واحد بقي ثابتًا... اعتقادي أن هذا هو السبب الذي سيعيدني هنا إلى كاكوما، المكان الذي أسميه الوطن.
    Eu sei, Sra. Zalman, mas, com todo o respeito, seu marido admitiu ter infringido a lei. Open Subtitles أعلم يا سيدة (زالمان) , ولكن مع كل احترام لقد اعترف زوجك بمخالفة القانون
    Desculpe, Sr. Presidente, mas com todo o respeito, podemos passar o dia a falar dos problemas que temos, mas a verdade é que não sabemos quem é a pessoa com quem estamos a falar. Open Subtitles ... هذا - عفوًا يا سيدي الرئيس - ولكن مع كل الاحترام الواجب يمكن أن نقضي طوال اليوم هنا في الحديث عن القضايا التى تواجهنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد