mas começo a achar que foi uma má escolha dela. | Open Subtitles | لكنني بدأت أدرك أن تلك كانت مبادلة سيئة لأجلها |
mas começo a achar que me vais ultrapassar nesse aspeto. | Open Subtitles | و لكنني بدأت أشعر. أنك تفوقت علي في هذا. |
Parece loucura e nem eu acreditei de início, mas começo a acreditar. | Open Subtitles | قد يبدو هذا جنوناً وفي الأول لم أصدقه لكنني بدأت أفعل ذلك |
Não quero julgar, mas começo a questionar-me sobre as tuas companhias. | Open Subtitles | أنصتي، لا أقصد الانتقاد، لكنّي بدأت أشكك في الرفقة التي تؤثرينها. |
O carro tinha um longo farolim traseiro, mas começo a acreditar que não existe. | Open Subtitles | كان للسيّارة إضاءة خلفية واحدة فقط و لكنّي بدأت أعتقد أنّه ليس هُناك شئ كهذا |
Não sei quanto a vocês mas começo a achar que isso não existe. | Open Subtitles | لا أعلم حيالكما ولكني بدأت أظن بأنه لا وجود لمثل هذا الأمر |
mas começo a pensar se terá sido só para isso que me contrataste. | Open Subtitles | ولكني بدأت اتسائل فيما إذا كان هذا ما وظفتيني من أجله |
Não quero fazê-lo, mas começo a pensar que nunca vamos saber o que ele nos está a tentar dizer. | Open Subtitles | لا اريد ذلك , لكنني بدأت في التفكير بأننا لن نعرف ابدا مالذي يحاول اخبارنا |
mas começo a temer que esteja a descarrilar. | Open Subtitles | لكنني بدأت أصاب بالتوتر . لكوننا إبتعدنا عن غايتنا |
mas começo a achar que é treta, e que fui mandado para aqui para morrer. | Open Subtitles | لكنني بدأت أعتقد هو هراء، وكنت أرسلت فقط إلى هنا للموت. |
Estou agradecida por me terem encontrado, mas começo a sentir-me um pouco como suspeita. | Open Subtitles | انظروا ، أنا مُمتنة لأنكم وجدتموني يا رفاق لكنني بدأت أشعر قليلاً بأنني مُشتبه به هُنا |
mas começo a perceber porque o faria... | Open Subtitles | لكنني بدأت أفهم سبب احتمالية فعلي لهذا |
mas começo a perceber que gosto mais de ti. | Open Subtitles | لكنني بدأت أكتشف أنني أهتم أكثر بشأنك |
- Normalmente diria que não... mas começo a perguntar-me se as regras do nosso mundo sobrenatural não são assim tão rigidas como eu uma vez pensei. | Open Subtitles | -عادةً كنتُ سأقول أنه غير ممكن لكنني بدأت أتسائل ما إذا كانت قوانين عالمنا الخارق بالصلابة التي ظننتها. |
mas começo a questionar-me em relação a outras pessoas. | Open Subtitles | و لكنني بدأت بالشك في أخرين |
Acredita, não o quero fazer mas, começo a acreditar que talvez não tenhamos alternativa. | Open Subtitles | {\pos(190,225)}{\fnArabic Typesetting}صدّقني، لا أودّ ذلك، لكنّي بدأت أظنّ أنه ليست باليّد حيلة. |
Esperava que fosses diferente, mas começo a pensar que és tão perigoso como o Klaus Mikaelson. | Open Subtitles | لكنّي بدأت الآن أظنّك في خطورة (كلاوس مايكلسون) تمامًا. |
Não entendo nada do que está a acontecer. mas começo a sentir que te estou a perder. | Open Subtitles | أنا لا أفهم أي شيء يحدث هنا ولكني بدأت أشعر وكأنني أفقدك |
Isto não é a cura para lesões na espinal medula, mas começo a acreditar que isso pode levar a uma intervenção que melhore a recuperação e a qualidade de vida das pessoas. | TED | وهذا بالتأكيد ليس علاجاً لأذيات العمود الفقري ولكني بدأت أؤمن أن هذا قد يقود إلى تداخل علاجي يحسن من التعافي لدى المرضى ونوعية حياتهم |