ويكيبيديا

    "mas comecei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكني بدأت
        
    • لكنني بدأت
        
    • لكنّي بدأت
        
    • ولكنني بدأت
        
    Mas comecei a ouvir histórias de pessoas que viviam nestas comunidades mineiras. TED لكني بدأت سماع قصص من الذين يمكثون في مناطق التعدين تلك.
    Mas comecei a sentir que... estava a esconder-me dos assuntos humanos. Open Subtitles لكني بدأت أشعر بأني أنأى بنفسي بعيداً عن العلاقات الإنسانية
    Nao, nao comecei a questionar a vontade dos Ori, Mas comecei a questionar a interpretaçao das suas palavras. Open Subtitles لا ، أنا لم أبدأ بالتشكيك في إرادة الأوري، لكني بدأت بالتشكك في تفسير أقوالهم
    Juntei-me à Wildlife Conservation Society, a trabalhar, em 1995, Mas comecei a trabalhar com eles enquanto estudante, em 1991. TED انضممت لمنظمة حماية الحياة البرية هنا في عام 1995 لكنني بدأت العمل معهم كطالب في عام 1991
    Mas comecei a pensar que este talvez fosse o meu dia de sorte. Open Subtitles لكنّي بدأت بالإعتقاد لربّما كان هذا يوم سعدي.
    Mas comecei a procurar um melhor amigo novo entre os meus actuais amigos e depois entre os conhecidos e depois entre pessoas novas. Open Subtitles ولكنني بدأت ابحث عن صديق مفضل لأدخله الى قائمه اصدقائي ثم اعرفهم عليه وثم تتجد الصداقه
    Mas comecei a sentir-me zonza e fomos para o hotel. Open Subtitles لكني بدأت أشعر بالدوار لذلك ذهبنا إلى الفندق.
    Mas comecei uma coisa que não posso abandonar e é mesmo importante que acredites em mim. Open Subtitles لكني بدأت بعمل شيء و لا يمكنني تركه الآن المهم عندي حقاً أنك مازلت تؤمنين بي.
    Não sei a verdade sobre o que aconteceu hoje. Mas comecei a duvidar da versão do meu marido. Open Subtitles أنا لا أعرف في الواقع حقيقة ما حدث اليوم لكني بدأت أشك في النسخة التي قالها زوجي
    Não queria. Tentei lutar, Mas comecei a gostar do Tom. Open Subtitles لم ارد ذلك, وحاولت ايقافه "لكني بدأت أكن مشاعر ل"توم
    Foi ótimo! Mas comecei transformar-me, e... Open Subtitles لكني بدأت في التحول و000
    Mas comecei a compor umas músicas. Open Subtitles لكني بدأت بكتابة بعض الأغاني
    Tentei agradecer-lhe por estar a trabalhar, especialmente naquele dia, Mas comecei a chorar. TED حاولت أن أشكره لقيامه بعمله في ذلك اليوم بالذّات، لكنني بدأت بالبكاء.
    Pus de lado a parte mais difícil e segui pelo desvio, embora nunca antes a tivesse escalado, Mas comecei logo a duvidar de mim. TED قررت فجأة تخطي الجزء الصعب وتسلق ذلك الفرق. على الرغم من أنني لم أتسلقه من قبل، لكنني بدأت أشك في نفسي على الفور.
    Nunca me considerei claustrofóbico... Mas comecei a transpirar e não podia achar o fluxo adequado para o tanque... e respirava a um ritmo diferente do que tinha quando fiz a prova afora. Open Subtitles لكنني بدأت أتعرق ولم أستطع إيجاد مستوى التدفق في الوعاء وكنت أتنفس بشكل مختلف عما كنت أتنفس وأنا أختبره خارجاً
    Ia ligar à minha chefe Mas comecei a jogar "Tetris" e não consigo parar. Open Subtitles كنت سأتّصل برئيستي قبل قليل، لكنّي بدأت ألعب التيتريس، ولم أستطع التوّقف عن اللعب
    - Pois já. Mas comecei a pensar, e isto não é sobre nós. Open Subtitles نعم فعلنا، لكنّي بدأت بالتفكير..
    É óbvio que ia roubá-los, por isso fui revistá-la... Mas comecei a sentir que ia desmaiar, por isso peguei numa toalha, apanhei com ela os diamantes todos e pu-los no aquário. Open Subtitles لقد كانت ستسرقها كما هو واضح وذهبت لأتفقدها ولكنني بدأت اشعر كما لو أنني سافقد وعيي
    Sim, Mas comecei a depilar-me aos nove anos. Open Subtitles نعم, ولكنني بدأت بحلاقة ساقي في التاسعه
    Mas comecei a pensar e a sonhar com isso. Open Subtitles ولكنني بدأت أفكّر وأحلم به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد