Sei que isto parece uma tentativa foleira de engate, mas, conheço-te de algum lugar, não conheço? | Open Subtitles | أعلم أن هذه تبدو كطريقة ضعيفة لبدء حديث، لكنني أعرفك من مكان ما، أليس كذلك؟ |
Não vi o que se passou exatamente, Mas conheço-te. | Open Subtitles | لم أر ما حدث بالضبط و لكنني أعرفك. |
Não, Mas conheço-te a ti. | Open Subtitles | كلا لكنني أعرفك , والآن أنت تطرح |
Mas conheço-te melhor do que tu pensas, meu velho. | Open Subtitles | ولكني أعرفك أفضل مما تظن أيها العجوز |
Mas conheço-te. | Open Subtitles | ولكني أعرفك. |
Não conheço o Bond, Mas conheço-te a ti. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عن بوند ولكنى أعرفك |
Mas conheço-te e esse não és tu. | Open Subtitles | ولكن أنا أعلم من أنت ، و هذا ليس أنت |
Mas conheço-te e tu não és como ele. | Open Subtitles | لكنني أعرفك ، وانت لست مثله. |
Olha, Buffy, não sei bem o que aconteceu, Mas conheço-te. | Open Subtitles | أنظرِ (بافي) لا أعرف ما الذي حدث بالضبط , لكنني أعرفك |
Mas conheço-te demasiado bem. | Open Subtitles | لكنني أعرفك جيداً، |
Mas conheço-te há algum tempo. | Open Subtitles | لكنني أعرفك منذ بعض الوقت |
Mas conheço-te a ti, Herta. | Open Subtitles | لكنني أعرفك " هيتي " |
Não, eu sei, Mas conheço-te a ti, Danny. | Open Subtitles | -هذا صحيح ولكني أعرفك أنت . |
- Verdade, Mas conheço-te e sei que qualquer que seja vais envolver-me em potenciais lesões corporais. | Open Subtitles | أنت لا تعرف حتى خطتى بعد - هذا صحيح ولكنى أعرفك واعرف كُل خطة لديك ... . |
Mas conheço-te a ti, Julio Mendez. | Open Subtitles | ولكن أنا أعلم أنك، خوليو منديز. |
Mas conheço-te a ti. | Open Subtitles | ولكن أنا أعلم أنك. |