Mas contigo, eu imagino que seria como fazê-lo... como um animal empalhado. | Open Subtitles | لكن معك .. أتصور أنه سيكون مثل فعله مع الحيوانات المحنطة |
Mas contigo... ela teria nascido para um mundo que não devia ser o dela. | Open Subtitles | لكن معك أنت كانت ستولد فى عالم لم يكن من الأجدر وجودها به |
Sabes, normalmente eu ficaria completamente enojado... com alguém a colocar os dedos na minha bebida, Mas contigo nem por isso. | Open Subtitles | أتعلمين، عادةً أصاب بالإشمئزاز من شخص يضع أصابعه فى مشروبى، لكن معك لست بهذه الدرجة. |
Normalmente, normalmente, a meio eu já começo a engasgar, Mas contigo eu tenho um tomate na boca! | Open Subtitles | غالبا , اذهب الى النصف وبعد ذلك نبدأ فى ممارسة الجنس ولكن معك لدي بيضاتك فى فمى |
Mas contigo, nunca me fizeste ver claramente. | Open Subtitles | ولكن معك, لا أستطيع الرؤية بوضوح |
Mas contigo não há surpresas. | Open Subtitles | لكن مَعك ليس هناك مفاجأة |
Lamento, miúda, Mas contigo fora, tenho de ficar a acompanhar aqui. | Open Subtitles | آسف يا صغيرتي، ولكن مع سفركِ، مُرافقتي الخاصّة يجب أن تبقى هنا. |
Com toda a gente sei, Doc, Mas contigo... | Open Subtitles | مع أي شخص أخر، أيتها الطبيبة، أنا أعرف، لكن معكِ... |
Mas contigo, não há necessidade de esconder alguma coisa. | Open Subtitles | لكن معك, لا يوجد أي سبب لإخفاء أي شيء حقيقي |
Sei que é uma perda comum, Mas contigo aqui, quero muito, poder ficar grávida novamente. | Open Subtitles | , أعرف خسارتي شائعة لكن معك ِ هنا , أنا أريد بشدة لرحمي أن يكون قادرا للحمل |
Mas contigo, já deu para ver que és como eu, gostas de arriscar. | Open Subtitles | لكن معك يمكنني أن أرى بأنك مثلي، لاعب |
- É impossível. - Sozinho, sim. Mas contigo, não. | Open Subtitles | هذا مستحيل لوحدي نعم لكن معك لا |
Mas contigo, nunca soube o que te dizer. | Open Subtitles | لكن معك,أنا لم أعرف ماذا أقول لك. |
Mas contigo tudo parece como se já tivesse acontecido. | Open Subtitles | لكن معك كل شيء يشعر بانه قد تم بالفعل |
Sim, Mas contigo e não com ela. | Open Subtitles | نعم , لكن معك أنت ليس معها |
Mas contigo, o meu "eu" que não é bom pode melhorar. | Open Subtitles | ولكن معك, "الانا"الغير طيب ممكن ان يكون افضل |
Mas contigo, não vi. | Open Subtitles | ولكن معك لم آرى |
Mas contigo... | Open Subtitles | ولكن معك.. |
Irei a Veneza, Mas contigo! | Open Subtitles | أنا سَأَذْهبُ إلى فينيسيا، لكن مَعك! |
Lamento, miúda, Mas contigo fora, tenho de ficar a acompanhar aqui. | Open Subtitles | آسف يا صغيرتي، ولكن مع سفركِ، مُرافقتي الخاصّة يجب أن تبقى هنا. |
Quando as pessoas dizem não querer falar duma coisa, costuma querer dizer que não correu bem, Mas contigo, imagino que tenha corrido bastante bem. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد عندما يقول معظم الناس انهم لا يريدون التحدث عن ذلك، وهذا يعني أنه لم يذهب بشكل جيد جدا، ولكن مع لكم، |
Parece tudo uma coincidência, Mas contigo... | Open Subtitles | الأمور تبدو عشوائية ... لكن معكِ |