Quase poético, Mas continua a não ser razão suficiente para sair daqui. Não se preocupe. | Open Subtitles | شعري تقريبا, لكنه لا يزال سببا غير كافٍ للمغادره |
Tanto quanto o mundo sabe, já não estás nele, mas... continua a girar? | Open Subtitles | بقدر ما يعلم العالم أنك لست فيه و لكنه لا يزال يتحول؟ |
Sísifo fracassa sempre, Mas continua a acreditar que conseguirá empurrar o calhau. | Open Subtitles | سيزيفيس لكن مازال يظن أن بإمكانه دفع تلك الصخرة إلى الأعلى |
Ele pode estar a ficar velho Mas continua a ter jeito para as mulheres | Open Subtitles | ربما يتقدم في العمر لكن مازال لديه طرقه مع النساء. |
- Mas continua a ser especulação. | Open Subtitles | و لكنه مازال أمر من عمل التخمين النفسي المغلوط على الرغم من ذلك |
Mas continua a ser uma venda e já é tarde demais para voltar atrás. | Open Subtitles | لكن لايزال بيعا, لقد فات أوان التراجع |
Bem, também é isso Mas continua a ser avó dele, e este é o meu fim-de-semana com ele. | Open Subtitles | قد تكون كذلك أيضاً... . لكن ما تزال جدتة... |
Diz que está a melhorar, Mas continua a fechar-se muito. | Open Subtitles | تقول أنه يتحسن ولكنه ما زال منغلقا على نفسه |
Mas continua a deixar entrar o bom vinho chileno. | Open Subtitles | لكنه لا يزال يسمح بدخول النبيذ التشيلي الاحمر الرائع |
Eu nem falo com ele, Mas continua a dizer-me o que fazer. | Open Subtitles | أنا لا أتكلم معه، لكنه لا يزال يقول لي ما يجب القيام به. |
O filho da mãe pode estar morto, Mas continua a tornar a minha vida um inferno. | Open Subtitles | ذاك الوغد ربما مات لكنه لا يزال يجعل حياتي تعيسة |
ele jurou vassalagem, Mas continua a portar-se como se fosse independente. | Open Subtitles | أدّي اليمين ، لكنه لا يزال يتصرف كما لو كان يسير على هواه |
Desliguei-o, Mas continua a alimentar-se do motor. | Open Subtitles | لقد فصلته، لكنه ! لا يزال يستهلك المحركات |
Achava que "abatida" soasse melhor para a bebé, Mas continua a parecer que morreu num canil. | Open Subtitles | إعتقدت أن"القضاء عليها"تبدو ألطف على مسامع الطفلة لكن مازال الشعور وكأنها ماتت في ملجأ حيوانات |
Mas continua a ser o melhor Starbucks em Glasgow! | Open Subtitles | لكنه مازال أفضل متجر قهوة (ستارباكس) فى (جلاسكو) |
- Chame-lhe doença, se quiser, Mas continua a ser a doença de pobres e classes baixas. | Open Subtitles | لكنه مازال مرض المُعدمين والفقراء |
Graças a Deus, porque é isso que eu sou. Mas continua a ser uma parte importante da minha vida e eu achei que devias saber. | Open Subtitles | لكن لايزال جزء كبير في حياتي |
Não discordo, Mas continua a ser um problema. | Open Subtitles | لا أخالفك الرأي لكن ما تزال هذه مشكلة |
Pode ser uma aberração horrível, Mas continua a ser meu filho. | Open Subtitles | حسناً، قد يكون مسخ كريه، ولكنه ما زال ولدي |
Mas continua a precisar muito do nosso apoio. | Open Subtitles | ولكنه ما زال يحتاج إلى الكثير من الدعم |