mas deixe-me ouvir a sua interpretação. É óbvio que tem uma. | Open Subtitles | لكن دعني أسمع تفسيراتك , من الواضح أن لديك أحدها |
Se quiser, pode esperar pelo dono. mas deixe-me fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | لكن إن أردت ذلك يمكنك انتظار المالك لكن دعني أقم بعملي |
Eu sei, mas deixe-me ter o meu momento, está bem? | Open Subtitles | حسناً، إتفقنا، و لكن دعني أحضى بلحظة إنتصاري، إتفقنا؟ |
Sou um grande fã da "jogada do durão" mas deixe-me dizer o que realmente penso. | Open Subtitles | أنا أحب الرجُل ذو الشخصية القويّة، ولكن دعني أخبرك برأيي الحقيقي |
Obrigado por pensar alto por mim, mas deixe-me dizer uma coisa. | Open Subtitles | شكرا لإحترامك الكبير لي لكن دعيني أخبرك شيء |
Não posso fingir que não percebo o que quer dizer, mas deixe-me aliviá-la o mais que posso. | Open Subtitles | لن أتظاهر بأنني لم أفهم معنى ذلك. ولكن دعيني أطمئن بالك. |
Mas, deixe-me que lhe diga, sou uma pessoa melhor agora. | Open Subtitles | لكن دعني أقول لك إنني أصحبت شخصاً أفضل الآن. |
Pode ser que meus métodos não te agradem... mas deixe-me mostrar o que você pode fazer seguindo eles. | Open Subtitles | قد لا تعجبك أساليبي لكن دعني أريك ما بوسعك تحقيقه إذا إلتزمت بأساليبي. |
Eu sei que é um homem ocupado,doçura, mas deixe-me dizer-lhe uma realidade. | Open Subtitles | اعلم بإنك رجل مشغول, يا قطعة السكر لكن دعني استوضح لك الأمر |
Não lhe posso mostrar nenhum papel, mas deixe-me levantar o ecrã. | Open Subtitles | لا يمكننني أن أريك أية أوراق لكن دعني أريك شاشة الكمبيوتر |
Eu sei que te dói concordar comigo, mas deixe-me terminar. Você não tem nada suficientemente grande, mas eu tenho. | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب أن توافقني الرأي ، و لكن دعني أنهي كلامي ليس لديك الشئ الكثير و لكنه لدي أنا |
É verdade, nós não podemos competir com o preço deles, mas deixe-me perguntar algo: | Open Subtitles | بالتأكيد ذلك صحيح لا نستطيع التنافس مع أسعارهم لكن , دعني أسألك شيئاً |
Eu também não esperaria que lhe interessasse, mas deixe-me dizer-lhe uma coisa. | Open Subtitles | لقد أعتقدت أنك لن تهتم, لكن دعني أخبرك بشيء |
Deixe-me falar consigo. Pode descansar, mas deixe-me falar. | Open Subtitles | دعني أتكلم معك يمكنك الراحة، لكن دعني أتكلم معك |
Não posso indicar um problema específico neste momento, mas deixe-me dizer-lhe uma coisa as provas existem. | Open Subtitles | اسمع، لا أستطيع أن أشير إلى مشكلة معينة حالياً ولكن دعني أخبرك شيئاً هنالك دليل |
mas deixe-me dizer-lhe, Sr. Goldschimdt, eu administrei um lar com sete. | Open Subtitles | ولكن دعني أخبرك يا سيد غولدشميت لقد ادرت منزل من سبعة اشخاص |
Ele estava dormindo a última vez que eu olhei, mas deixe-me verificar. - Obrigado. | Open Subtitles | كان نائما عندما نظرت اليه آخر مرة ولكن دعني أتحقق من جديد |
A guerra é complicada, Ahsoka, mas deixe-me simplificar. | Open Subtitles | الحرب معقدة , اسوكا لكن دعيني ابسطها لكي |
Deve estar a brincar com o novo cartão de crédito, mas deixe-me verificar. | Open Subtitles | ربما أنه يلعب ببطاقته الفاخرة لكن دعيني أبحث |
mas deixe-me dizer-lhe uma coisa. | Open Subtitles | ليس كذلك سوزان لا أعتقد أن أحدا كذلك ولكن دعيني اقول لك شيئا |
mas deixe-me mostrar-lhes um problema muito diferente. | TED | ولكن اسمحوا لي أن اشير لمشكلة مختلفة تماما. |
Sim, sabe, isso é bastante tentador, mas deixe-me mostrar-lhe o panorama total. | Open Subtitles | أترون, ذلكَ مغرٍ تماماً و لكن دعوني أُريكم الصورة كاملة |
mas deixe-me dizer-lhe o que é. | Open Subtitles | لا,ليس كذلك. ولكن اسمح لى ان اوضح لك الامر |