ويكيبيديا

    "mas deixe-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن دعني
        
    • ولكن دعني
        
    • لكن دعيني
        
    • ولكن دعيني
        
    • ولكن اسمحوا
        
    • لكن دعوني
        
    • ولكن اسمح
        
    mas deixe-me ouvir a sua interpretação. É óbvio que tem uma. Open Subtitles لكن دعني أسمع تفسيراتك , من الواضح أن لديك أحدها
    Se quiser, pode esperar pelo dono. mas deixe-me fazer o meu trabalho. Open Subtitles لكن إن أردت ذلك يمكنك انتظار المالك لكن دعني أقم بعملي
    Eu sei, mas deixe-me ter o meu momento, está bem? Open Subtitles حسناً، إتفقنا، و لكن دعني أحضى بلحظة إنتصاري، إتفقنا؟
    Sou um grande fã da "jogada do durão" mas deixe-me dizer o que realmente penso. Open Subtitles أنا أحب الرجُل ذو الشخصية القويّة، ولكن دعني أخبرك برأيي الحقيقي
    Obrigado por pensar alto por mim, mas deixe-me dizer uma coisa. Open Subtitles شكرا لإحترامك الكبير لي لكن دعيني أخبرك شيء
    Não posso fingir que não percebo o que quer dizer, mas deixe-me aliviá-la o mais que posso. Open Subtitles لن أتظاهر بأنني لم أفهم معنى ذلك. ولكن دعيني أطمئن بالك.
    Mas, deixe-me que lhe diga, sou uma pessoa melhor agora. Open Subtitles لكن دعني أقول لك إنني أصحبت شخصاً أفضل الآن.
    Pode ser que meus métodos não te agradem... mas deixe-me mostrar o que você pode fazer seguindo eles. Open Subtitles قد لا تعجبك أساليبي لكن دعني أريك ما بوسعك تحقيقه إذا إلتزمت بأساليبي.
    Eu sei que é um homem ocupado,doçura, mas deixe-me dizer-lhe uma realidade. Open Subtitles اعلم بإنك رجل مشغول, يا قطعة السكر لكن دعني استوضح لك الأمر
    Não lhe posso mostrar nenhum papel, mas deixe-me levantar o ecrã. Open Subtitles لا يمكننني أن أريك أية أوراق لكن دعني أريك شاشة الكمبيوتر
    Eu sei que te dói concordar comigo, mas deixe-me terminar. Você não tem nada suficientemente grande, mas eu tenho. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب أن توافقني الرأي ، و لكن دعني أنهي كلامي ليس لديك الشئ الكثير و لكنه لدي أنا
    É verdade, nós não podemos competir com o preço deles, mas deixe-me perguntar algo: Open Subtitles بالتأكيد ذلك صحيح لا نستطيع التنافس مع أسعارهم لكن , دعني أسألك شيئاً
    Eu também não esperaria que lhe interessasse, mas deixe-me dizer-lhe uma coisa. Open Subtitles لقد أعتقدت أنك لن تهتم, لكن دعني أخبرك بشيء
    Deixe-me falar consigo. Pode descansar, mas deixe-me falar. Open Subtitles دعني أتكلم معك يمكنك الراحة، لكن دعني أتكلم معك
    Não posso indicar um problema específico neste momento, mas deixe-me dizer-lhe uma coisa as provas existem. Open Subtitles اسمع، لا أستطيع أن أشير إلى مشكلة معينة حالياً ولكن دعني أخبرك شيئاً هنالك دليل
    mas deixe-me dizer-lhe, Sr. Goldschimdt, eu administrei um lar com sete. Open Subtitles ولكن دعني أخبرك يا سيد غولدشميت لقد ادرت منزل من سبعة اشخاص
    Ele estava dormindo a última vez que eu olhei, mas deixe-me verificar. - Obrigado. Open Subtitles كان نائما عندما نظرت اليه آخر مرة ولكن دعني أتحقق من جديد
    A guerra é complicada, Ahsoka, mas deixe-me simplificar. Open Subtitles الحرب معقدة , اسوكا لكن دعيني ابسطها لكي
    Deve estar a brincar com o novo cartão de crédito, mas deixe-me verificar. Open Subtitles ربما أنه يلعب ببطاقته الفاخرة لكن دعيني أبحث
    mas deixe-me dizer-lhe uma coisa. Open Subtitles ليس كذلك سوزان لا أعتقد أن أحدا كذلك ولكن دعيني اقول لك شيئا
    mas deixe-me mostrar-lhes um problema muito diferente. TED ولكن اسمحوا لي أن اشير لمشكلة مختلفة تماما.
    Sim, sabe, isso é bastante tentador, mas deixe-me mostrar-lhe o panorama total. Open Subtitles أترون, ذلكَ مغرٍ تماماً و لكن دعوني أُريكم الصورة كاملة
    mas deixe-me dizer-lhe o que é. Open Subtitles لا,ليس كذلك. ولكن اسمح لى ان اوضح لك الامر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد