ويكيبيديا

    "mas deixem-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن دعني
        
    • ولكن دعوني
        
    • لكن دعوني
        
    • ولكن دعني
        
    Ok, eu canto-a para vocês, Mas deixem-me só chegar à zona. Open Subtitles حسنا, سأغنّيها لك لكن دعني أدخل المنطقة فقط
    Estou a começar a aperceber-me que têm uma certa ideia sobre mim, Mas deixem-me que seja bastante claro. Open Subtitles أن لديك فكرة معينة عني لكن دعني أكون أكثر وضوحاً
    Não sei o que a vossa mãe vos disse, Mas deixem-me explicar a minha versão de uma forma que consigam compreender. Open Subtitles لا أعلم ما أخبرتكم به أمكم ولكن دعوني أشرح الأمر من وجهة نظري في النهاية يمكن أن تتقبلوا الأمر
    Admito que passei dos limites. Mas deixem-me mostrar-vos uma coisa. Open Subtitles أعترف أنني لربما تجاوزت الحدود ولكن, دعوني أريكما شيئاً
    Mas, deixem-me dar-vos uma perspectiva diferente da mesma história. TED لكن دعوني أعطيكم منظورا مختلفا لنفس القصة.
    Mas deixem-me apresentar-vos àquele que está mais em risco aqui. TED ولكن دعني أقدمك للشخص الذي سيكون في خطر كبير هنا
    Sei que parece uma loucura, Mas deixem-me falar com o vosso pai. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنوناً لكن دعني أتحدث إلى والدك ، اتفقنا ؟
    Vão dizer-me que esta não tem importância, Mas deixem-me falar-vos de solidão. Open Subtitles سوف تخبرني بأن هذه القصة غير مهمة لكن دعني أخبرك عن الوحدة
    Mas deixem-me perguntar-vos, é mais brilhante e impressionante influenciar eventos do mundo ou ficar na periferia deles e, contudo, ser registado como tendo influenciado eventos mundiais? Open Subtitles ‏لكن دعني أسألك،‏ ‏‏هل من العبقرية والإثارة أكثر ‏أن تؤثر على الأحداث العالمية‏ ‏أم أن تقف جانباً أثناء وقوعها‏
    Mas deixem-me dizer uma coisa. Open Subtitles لكن دعني أقول أن ما تصفه بالهوايه
    Mas deixem-me perguntar uma coisa. Open Subtitles لا, لا نحتاج و لكن دعني اسألك سؤالاً
    Mas deixem-me dizer-vos... Vocês são alemães, nós somos americanos. Open Subtitles لكن دعني أقول هذا , أنت ألماني
    Mas deixem-me mostrar-vos alguns dados, que foram devidamente publicados e analisados, sobre um grupo especial, nomeadamente, cientistas de topo TED ولكن دعوني أبين لكم بعض البيانات.. التي تم دراساتها بشكل جيد ونشرها .. ..حول مجموعة خاصة وتضم أكبر العلماء.
    Mas deixem-me falar-vos um pouco de Feynman, o físico. TED ولكن دعوني اخبركم قليلاً عن فينمان الفيزيائي
    Eu tomo estas verdades como evidentes, Mas deixem-me clarificar: Sou uma confusão. TED أنا أؤمن بأن هذه الحقائق بديهية، ولكن دعوني أوضح: أنا في حالة من الفوضى.
    Mas deixem-me dizer-lhes que a jovem está bastante bem e de excelente humor. Open Subtitles ولكن دعوني اقول هذا الشابة ما تزال بخير وروحها جيدة
    Senhores, sei que tem de fazer o vosso trabalho, Mas deixem-me ser muito clara. Open Subtitles السادة، وأنا أفهم ما عليك القيام به عملك، ولكن دعوني أكون واضحا جدا.
    Por enquanto, é uma experiência, Mas deixem-me mostrar-vos algumas possíveis aplicações futuras. TED في الوقت الحالي، إنها تجربة، لكن دعوني أعرض عليكم بعض التطبيقات المستقبيلة.
    Mas deixem-me avisar-vos, isto não se resume à Grécia. TED و لكن دعوني أحذركم هذا الأمر لا يتعلق فقط باليونان
    Mas deixem-me sugerir uma quarta opção: matemática. TED لكن دعوني أقترح الرابعة: علم الرياضيات.
    Mas deixem-me perguntar-vos uma coisa. Open Subtitles ولكن دعني أسألكما سؤالاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد