ويكيبيديا

    "mas devo dizer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكن يجب أن أقول
        
    • لكن عليّ القول
        
    • لكن يجب عليّ القول
        
    • لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَقُولَ
        
    • لكن يجب أن أقول
        
    Mas, devo dizer que já não são catástrofes naturais. TED ولكن يجب أن أقول ان تلك المشكلة لم تكن بسبب الكوارث الطبيعية.
    mas devo dizer algumas palavras sobre o que se está a passar. TED ولكن يجب أن أقول شيئاً عما يجري هنا
    mas devo dizer que não faz o meu tipo. Open Subtitles لكن عليّ القول إنه لايناسب ذوقي.
    mas devo dizer que fiquei mesmo apanhado quando a Fradon começou a fazer as ilustrações. Open Subtitles لكن عليّ القول أنّي صرت مهووساً عندما أصبحت (فرايدن) الرّسامة
    mas devo dizer que o Walt o superou como um campeão. - Muito bem. Open Subtitles لكن يجب عليّ القول بأن (والت) تجاوز المحنة كبطل
    mas devo dizer que tenho toda a confiança na menina Wexler. Open Subtitles لكن يجب عليّ القول ان لديّ ثقة كاملة في السيّدة (وكسلر).
    mas devo dizer uma coisa... Open Subtitles لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أَقُولَ... هَلْ كلاكما فقد عقلة؟
    Fez-me cócegas e cheirava bem, mas devo dizer que ninguém aqui me elogiou pela limpeza da minha cara. TED و كما تعلمون ، لقد دغدغتني قليلا وكانت رائحتها جيدة لكن يجب أن أقول أنه لا أحد هنا أثنى على نظافة وجهي اليوم
    mas devo dizer que quando correstes pela praia e começastes a ceifar as pessoas... Open Subtitles ولكن يجب أن أقول عندما هرعت من خلال الخرق وبدأت في قطع الناس...
    mas devo dizer que os pedidos estão a chegar, não só dos EUA, mas de outros países, de pessoas que querem começar as Fire Drill Fridays. TED ولكن يجب أن أقول بأن الطلبات بهذا الشأن تتوالى، وليس فقط من كافة أرجاء الولايات المتحدة ولكن من بلدانٍ أخرى، أشخاص يرغبون بالخروج في تظاهرات "إطفاء الحرائق" كل جمعة.
    mas devo dizer que... nunca vi nada assim. Open Subtitles لكن يجب أن أقول أنا لم أرى أبداً شيء مثل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد