ويكيبيديا

    "mas digamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن لنقل
        
    • ولكن دعينا نقول
        
    • لكن لنفترض
        
    • لكن دعنا نقول
        
    • لكن فلنقل
        
    • ولكن دعنا نقول فقط
        
    Não contei quantas vezes, Mas digamos umas doze vezes nas últimas duas semanas. Open Subtitles انا في الحقيقة لم اعدهن تماما لكن لنقل اثنا عشرة مرة في الاسبوعين الماضيين
    Mas digamos que há uns geneticistas de renome a seguir de perto estes estudos. Open Subtitles لكن لنقل فقط ان هناك ابحاث وراثية قليلة بارزه تلي هذه الأبحاث
    Mas digamos, se vocês subissem naquele avião hoje, nunca mais poderiam voltar. Open Subtitles لكن لنقل انكم تريدون ان تصعدو الى الطائرة اليوم انت لن تستطيع العودة للأبد
    Não perguntei, mas... digamos que não senti uma conexão... Open Subtitles انا لم أسأل ولكن دعينا نقول اريد ان اشعر بالحب
    Mas digamos que mostrámos ao mundo que a Democracia não é caos, que há uma grande força invisível na união das pessoas. Open Subtitles لكن لنفترض أن كل ما فعلناه هو أننا أظهرنا للعالم أن الديمقراطية ليست فوضى أن هناك قوة خفية عظيمة في إتحاد الشعب؟
    Mas digamos que não há uma possibilidade em mil de não teres. Open Subtitles لكن دعنا نقول أن هناك إحتمال أن تكون مخطئا. بنسبة 1/1000.
    Não quis estragar o momento deles ao dizer-lhes quantos prémios já recebi, Mas digamos que não me levanto da cama por um troféu daquele tamanho. Open Subtitles لم أرغب بتخريب لحظتهم بإخبارهم على كم جائزة قد حصلت لكن فلنقل فحسب
    Não vou entrar em pormenores sobre o que levou à decisão que tomei Mas digamos que envolvia álcool, cigarros, outras substâncias e uma mulher. TED لن أخوض فى تفاصيل ماقادنى إلى قرار إتخذته، ولكن دعنا نقول فقط أنه ينطوي على الكحول والسجائر ، وأشياء أخرى و إمرأة
    Não quero estragar a surpresa, Mas digamos apenas que tem muitas paixões inapropriadas. Open Subtitles لا أريد تخريبها عليك لكن لنقل أنها تحوي عاطفة ضائعة كثيرة
    Não têm morada, Mas digamos que é em Jersey City. Open Subtitles ليس لديها عنوان بالفعل لكن لنقل أنها
    Mas digamos que ele tinha uma escuta e uma mala de dinheiro. Open Subtitles لكن لنقل أنه كان مفخخ بحقيبة من المال
    E não posso discutir os detalhes, Mas digamos que é um trabalho de representação muito interessante. Open Subtitles لكن لنقل إنّها تمثيلية تثير الاهتمام.
    Mas digamos apenas que ele teve alguma ajuda. Open Subtitles ‫لكن لنقل فقط أنه حظي ببعض المساعدة
    Mas digamos... digamos que eu tinha mesmo que roubar. Open Subtitles لكن لنقل , لنقل اني كنت مضطر
    O Mike não gosta que fale de valores, Mas digamos que te cairia o queixo 30 mil vezes. Open Subtitles حسناً ، "مايك" لا يريدني أن أخبر الناس بالسعر .. ولكن دعينا نقول أن فكّكِ سوف يُفتح .. ثلاثون ألف مرة
    Sim, devia ter-lhe comprado qualquer coisa melhor, Mas digamos que estava com pressa de chegar a casa. Open Subtitles بالطبع كان ينبغي أن اشترى لها شيئا أفضل ...ولكن دعينا نقول إنني كنت في عجلة من أمري للوصول الى المنزل
    Mas digamos que a derrotes. E depois? Open Subtitles لكن لنفترض أنك تخلصت منها, بعدها ماذا؟
    Agora, eu não sou a tua mãe, e não sou daqueles de limpar o nariz aos outros, Mas digamos que já tiveste melhor aspecto. Open Subtitles كل شيء جميل في وقته أنا لست أمك ، و لست ذلك الذي يقوم بمسح أنوف الآخرين لكن دعنا نقول فحسب ، أنك تبدو أفضل
    A relação entre os vampiros e as bruxas não era, de modo algum, a mais amistosa, Mas digamos que estávamos menos divididos. Open Subtitles العلاقات بين مصّاصي الدماء والسّاحرات لم تكُن ودّيّة بالمرّة لكن دعنا نقول أنّنا كنّا متباينين قليلًا
    É difícil dizer exatamente como as coisas aconteceram, Mas digamos que, naquela noite, as coisas aceleraram depressa. Open Subtitles من الصعب القول بالتحديد كيف تطورت الأمور، لكن فلنقل إن الأمور تلك الليلة قد تصاعدت بسرعة
    Não sei o que lhe fizeste, Mas digamos que tens o que mereces. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا فعلت لها، ولكن دعنا نقول فقط لأنك حصلت على ما تستاهل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد