ويكيبيديا

    "mas disseste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكنك قلت
        
    • ولكنك قلت
        
    • لكنّك قلت
        
    • لكنك قلتي
        
    • لكنّكِ قلتِ
        
    • لكن قلت
        
    • لكنك أخبرتني
        
    • لكنكِ قلتِ
        
    • ولكن قلت
        
    • ولكنك قلتي
        
    • ولكنكِ قلتِ
        
    • لكنّكَ قلتَ
        
    • لكنكَ قُلت
        
    • لكنكِ قلت
        
    • ولكنّك قلت
        
    - Mas disseste que o Sul não tem hipóteses contra Unalaq. Open Subtitles لكنك قلت بأن الجنوب ليس لديه فرصة ضد قوات أونولاك
    Mas disseste "não," e tudo bem, porque não preciso de ti. Open Subtitles لكنك قلت لا, وهذا جيد لأنني لست بحاجة إليك
    Mas disseste que desejavas que estes sentimentos desaparecessem. Open Subtitles و لكنك قلت أنك تتمنى لو أن هذه المشاعر تنتهى
    Mas disseste que me tinhas trazido aqui por uma razão, certo? Open Subtitles ولكنك قلت انك قمت باحضارى هنا لسبب ما, اليس كذلك؟
    Mas disseste que era ele. Disseste que o tinham apanhado. Open Subtitles .حسناًً، لكنّك قلت أنه هو .قلت بأنّهم أمسكوا به
    - Não queria dizer "se". - Mas disseste "se". Open Subtitles ــ أنا لم أعن كلمة ٌ إذا ٌ ــ لكنك قلت ٌ إذا ٌ
    Mas disseste que não eras a pessoa certa! Open Subtitles لكنك قلت أنك لست المسئول أنا المسئول الآن يادينيس
    - Mas disseste que nos ajudavas. - Acabei de ajudar. Open Subtitles لكنك قلت أنك ستساعدنا لقد فعلتها ، آنستي
    Mas disseste que íamos arranjar duas armas. Open Subtitles حسناً لكنك قلت أننا سنحصل علي بعض المسدسات
    "Yo", Mas disseste que ias bazar da escola depois do almoço. Open Subtitles لكنك قلت أنك ستخرج من المدرسة بعد الغداء
    Mas disseste que é bom ser visto em roupas caras. Open Subtitles لكنك قلت أنه من الجيد أن يراني الناس في ملابس باهظة
    Pois, Mas disseste que ias devolver a filmagem à Dra. Magnus. Open Subtitles لكنك قلت بأنك ستعطين التسجيل المصوّر للدكتورة ماغنيس
    Foi o que pensei, Mas disseste que já não consumias drogas. Open Subtitles هذا ما ظننته، ولكنك قلت أنك كففت عن تعاطي المخدرات
    Desculpa incomodar, Mas disseste que podia contar contigo. Open Subtitles جيري، آسفة على ازعاجك. ولكنك قلت دائماً إنك موجود من أجلي. ما الخطب؟
    Não queria fazê-lo, Mas disseste que me tornaria forte. Open Subtitles انا لم ارد ولكنك قلت ان ذلك يجعلنى قويا وقد فعل
    Mas disseste que estavas sozinho, isso não é bom. Open Subtitles لكنّك قلت أنّك لوحدك، وهذا ليس صحيحًا بالكامل
    - Mas disseste que ele era grego. - Vai tudo dar ao mesmo. Open Subtitles ماذا و لكنك قلتي أنه كان يونانيا لا يهم
    Mas disseste o que disseste porque estavas zangada, certo? Open Subtitles لكنّكِ قلتِ ما قلتِه لأنّكِ كنتِ متضايقة، صحيح؟
    Odeio tirar a atenção do bico de Bunsen, Mas disseste que tinhas alguma coisa? Open Subtitles أكره أن أسحب اهتمامنا بعيدا عن موقد بنسن، لكن قلت ان لديك شيء؟
    Mas disseste que te afastaste. Open Subtitles كان ذلك عندما كنت في القضية لكنك أخبرتني بأنك تنحّيت عنها
    Sim, é um pouco suburbano, Mas disseste que tiveram bons momentos. Open Subtitles لا أعلم أعني، صحيح أنه متناقض لكنكِ قلتِ أنكِ قضيتِ لحظات جيدة معه
    - Mas disseste que podíamos. - Assim, não. Open Subtitles ـ ولكن قلت أنه يمكننا ـ لا أحب هذا
    Mas disseste que a empresa do Garrett não ganhou dinheiro. Open Subtitles ولكنك قلتي ان شركة قاريت لم تجني اي اموال
    Nunca ficaria desiludida contigo, mas... disseste que não querias falar mais sobre isso. Open Subtitles لن أكون مخيبة الآمال بكِ أبدًا ولكنكِ قلتِ أنكِ لا ترغي بالتحدث عن الأمر
    Mas disseste que ias olhar pela Lily esta tarde porque tenho uma reunião com um estudante? Open Subtitles لكنكَ قُلت أنك ستقوم برعاية ليلي) في الظهيرة اليوم). لأنني لدّي إجتماع مع أحد طلاب المؤتمر ؟
    Ele disse que te enviou um SMS, Mas disseste que já tinhas acompanhante. Open Subtitles أخبرني أنه أرسل لكِ رسالة نصية لكنكِ قلت
    Mas disseste que tê-lo preso apenas iria piorar a situação. Open Subtitles ولكنّك قلت بأنّ إلقاء القبض عليه سيعقّد الأمور فحسب ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد