- Mas disseste que o Sul não tem hipóteses contra Unalaq. | Open Subtitles | لكنك قلت بأن الجنوب ليس لديه فرصة ضد قوات أونولاك |
Mas disseste "não," e tudo bem, porque não preciso de ti. | Open Subtitles | لكنك قلت لا, وهذا جيد لأنني لست بحاجة إليك |
Mas disseste que desejavas que estes sentimentos desaparecessem. | Open Subtitles | و لكنك قلت أنك تتمنى لو أن هذه المشاعر تنتهى |
Mas disseste que me tinhas trazido aqui por uma razão, certo? | Open Subtitles | ولكنك قلت انك قمت باحضارى هنا لسبب ما, اليس كذلك؟ |
Mas disseste que era ele. Disseste que o tinham apanhado. | Open Subtitles | .حسناًً، لكنّك قلت أنه هو .قلت بأنّهم أمسكوا به |
- Não queria dizer "se". - Mas disseste "se". | Open Subtitles | ــ أنا لم أعن كلمة ٌ إذا ٌ ــ لكنك قلت ٌ إذا ٌ |
Mas disseste que não eras a pessoa certa! | Open Subtitles | لكنك قلت أنك لست المسئول أنا المسئول الآن يادينيس |
- Mas disseste que nos ajudavas. - Acabei de ajudar. | Open Subtitles | لكنك قلت أنك ستساعدنا لقد فعلتها ، آنستي |
Mas disseste que íamos arranjar duas armas. | Open Subtitles | حسناً لكنك قلت أننا سنحصل علي بعض المسدسات |
"Yo", Mas disseste que ias bazar da escola depois do almoço. | Open Subtitles | لكنك قلت أنك ستخرج من المدرسة بعد الغداء |
Mas disseste que é bom ser visto em roupas caras. | Open Subtitles | لكنك قلت أنه من الجيد أن يراني الناس في ملابس باهظة |
Pois, Mas disseste que ias devolver a filmagem à Dra. Magnus. | Open Subtitles | لكنك قلت بأنك ستعطين التسجيل المصوّر للدكتورة ماغنيس |
Foi o que pensei, Mas disseste que já não consumias drogas. | Open Subtitles | هذا ما ظننته، ولكنك قلت أنك كففت عن تعاطي المخدرات |
Desculpa incomodar, Mas disseste que podia contar contigo. | Open Subtitles | جيري، آسفة على ازعاجك. ولكنك قلت دائماً إنك موجود من أجلي. ما الخطب؟ |
Não queria fazê-lo, Mas disseste que me tornaria forte. | Open Subtitles | انا لم ارد ولكنك قلت ان ذلك يجعلنى قويا وقد فعل |
Mas disseste que estavas sozinho, isso não é bom. | Open Subtitles | لكنّك قلت أنّك لوحدك، وهذا ليس صحيحًا بالكامل |
- Mas disseste que ele era grego. - Vai tudo dar ao mesmo. | Open Subtitles | ماذا و لكنك قلتي أنه كان يونانيا لا يهم |
Mas disseste o que disseste porque estavas zangada, certo? | Open Subtitles | لكنّكِ قلتِ ما قلتِه لأنّكِ كنتِ متضايقة، صحيح؟ |
Odeio tirar a atenção do bico de Bunsen, Mas disseste que tinhas alguma coisa? | Open Subtitles | أكره أن أسحب اهتمامنا بعيدا عن موقد بنسن، لكن قلت ان لديك شيء؟ |
Mas disseste que te afastaste. | Open Subtitles | كان ذلك عندما كنت في القضية لكنك أخبرتني بأنك تنحّيت عنها |
Sim, é um pouco suburbano, Mas disseste que tiveram bons momentos. | Open Subtitles | لا أعلم أعني، صحيح أنه متناقض لكنكِ قلتِ أنكِ قضيتِ لحظات جيدة معه |
- Mas disseste que podíamos. - Assim, não. | Open Subtitles | ـ ولكن قلت أنه يمكننا ـ لا أحب هذا |
Mas disseste que a empresa do Garrett não ganhou dinheiro. | Open Subtitles | ولكنك قلتي ان شركة قاريت لم تجني اي اموال |
Nunca ficaria desiludida contigo, mas... disseste que não querias falar mais sobre isso. | Open Subtitles | لن أكون مخيبة الآمال بكِ أبدًا ولكنكِ قلتِ أنكِ لا ترغي بالتحدث عن الأمر |
Mas disseste que ias olhar pela Lily esta tarde porque tenho uma reunião com um estudante? | Open Subtitles | لكنكَ قُلت أنك ستقوم برعاية ليلي) في الظهيرة اليوم). لأنني لدّي إجتماع مع أحد طلاب المؤتمر ؟ |
Ele disse que te enviou um SMS, Mas disseste que já tinhas acompanhante. | Open Subtitles | أخبرني أنه أرسل لكِ رسالة نصية لكنكِ قلت |
Mas disseste que tê-lo preso apenas iria piorar a situação. | Open Subtitles | ولكنّك قلت بأنّ إلقاء القبض عليه سيعقّد الأمور فحسب .. |