ويكيبيديا

    "mas do que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكن ما
        
    • ولكن مما
        
    mas do que me apercebi naquele momento foi que eu nunca pedi realmente ao sistema para que mudasse. TED ولكن ما أدركته في تلك اللحظة كان أنني لم أكن أطلب أبداً من المنظومة أن تتغير،
    Sabemos mais sobre sistemas operativos móveis, mas do que realmente necessitamos é de um sistema operativo moral. TED نحن نعرف الكثير عن أنظمة تشغيل الهواتف المحمولة ، ولكن ما نحتاج إليه بالفعل هو نظام تشغيلٍ أخلاقي.
    mas do que vos vou falar hoje é de como estes tecidos podem ser modelos incríveis. TED ولكن ما سوف اخبركم به اليوم هو كيف ستكون هذه الأنسجة نماذج رائعة.
    mas do que precisa agora, mais do que tudo o resto, é de um amigo. Open Subtitles ولكن ما يلزمك الآن أكثر من أي شيء، هو صديق
    Não as vejo desde que elas tinham dez anos, mas do que me lembro, espero que tenham melhorado. Open Subtitles لم أرهم منذ كانوا في العاشرة ولكن مما أتذكره أتمنى أن مستواهن تحسن
    Seja como for, vocês têm o talento mas do que precisam é de um manager. Open Subtitles على أية حال أنتم يارفاق لديكم موهبة ولكن ما تحتاجان إليه هو مدير أعمال
    E antes disso, estive na prisão. mas do que nós gostávamos de falar foi sobre o que alegadamente vimos no telhado. Open Subtitles ‫وقبل ذلك كان دخولي السجن ‫ولكن ما نود فعلا أن نتحدث إليكم عنه
    Não espero que me digam, mas do que estão à procura? Open Subtitles انا لا اتوقع ان تخبروني حقيقة الامر ولكن ما الذي تبحثون عنه؟
    Desculpem a interrupção, mas do que sou culpada agora? Open Subtitles العفو بلدي انقطاع، ولكن ما أنا توجيه اللوم في الوقت الحالي؟
    Eu não duvido que isso tenha alguma força, mas do que vos quero convencer hoje é de que se passa mais alguma coisa. TED وهذا بلا ادنى مجال للشك يلعب دوراً في اهمية الأصل ولكن ما أريد اقناعكم به اليوم .. هو ان هناك شيء آخر يلعب دوراً في هذا
    mas do que realmente precisamos, é de uma função de pesquisa. Uma função de pesquisa que nos permita copiar os dados para um formato passível de pesquisa e divulgá-los ao mundo. TED ولكن ما نحتاجه بالفعل هو وظيفة بحث وظيفة بحث بحيث يمكن أن ننسخ البيانات إلى تنسيق قابل للبحث ونخرجها إلى العالم. وما الذي نسمعه بينما نتحرك؟
    Sim, mas do que eu me apercebi, é que não consegues afectar a mudança, quero dizer, a mudança de verdade que tu e eu queríamos afectar, desde o início. Open Subtitles أعلم هذا، ولكن ما أدركته... هو أنك لا تستطيع إحداث هذا القدر من التغيير، وأنا أعني النوع الحقيقي من التغيير...
    mas do que é que esta empresa precisa? Open Subtitles ولكن ما تحتاجه هذه الشركة ؟
    Sim, mas do que é que ela gosta? Open Subtitles نعم، ولكن ما صفاتها؟
    mas do que sente falta dele? Open Subtitles ولكن ما الذي تفتقده في صاحبك؟
    É ambicioso, eu sei, mesmo para "A Verdade", mas do que eu ouvi, depois de você colocar uma pedra no pequeno plano deles de usar o veneno de simbionte para limpar os Goa'uid, Open Subtitles إنه طموحهم، أعلم ذلك ولكن مما سمعته، بعد وضع بعض التعديلات في خطتهم الصغيرة لاستخدام سم الـ "سيمبيوت"..
    mas do que esses anéis são feitos? Open Subtitles ولكن مما تتكون تلك الحلقات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد