mas do que me apercebi naquele momento foi que eu nunca pedi realmente ao sistema para que mudasse. | TED | ولكن ما أدركته في تلك اللحظة كان أنني لم أكن أطلب أبداً من المنظومة أن تتغير، |
Sabemos mais sobre sistemas operativos móveis, mas do que realmente necessitamos é de um sistema operativo moral. | TED | نحن نعرف الكثير عن أنظمة تشغيل الهواتف المحمولة ، ولكن ما نحتاج إليه بالفعل هو نظام تشغيلٍ أخلاقي. |
mas do que vos vou falar hoje é de como estes tecidos podem ser modelos incríveis. | TED | ولكن ما سوف اخبركم به اليوم هو كيف ستكون هذه الأنسجة نماذج رائعة. |
mas do que precisa agora, mais do que tudo o resto, é de um amigo. | Open Subtitles | ولكن ما يلزمك الآن أكثر من أي شيء، هو صديق |
Não as vejo desde que elas tinham dez anos, mas do que me lembro, espero que tenham melhorado. | Open Subtitles | لم أرهم منذ كانوا في العاشرة ولكن مما أتذكره أتمنى أن مستواهن تحسن |
Seja como for, vocês têm o talento mas do que precisam é de um manager. | Open Subtitles | على أية حال أنتم يارفاق لديكم موهبة ولكن ما تحتاجان إليه هو مدير أعمال |
E antes disso, estive na prisão. mas do que nós gostávamos de falar foi sobre o que alegadamente vimos no telhado. | Open Subtitles | وقبل ذلك كان دخولي السجن ولكن ما نود فعلا أن نتحدث إليكم عنه |
Não espero que me digam, mas do que estão à procura? | Open Subtitles | انا لا اتوقع ان تخبروني حقيقة الامر ولكن ما الذي تبحثون عنه؟ |
Desculpem a interrupção, mas do que sou culpada agora? | Open Subtitles | العفو بلدي انقطاع، ولكن ما أنا توجيه اللوم في الوقت الحالي؟ |
Eu não duvido que isso tenha alguma força, mas do que vos quero convencer hoje é de que se passa mais alguma coisa. | TED | وهذا بلا ادنى مجال للشك يلعب دوراً في اهمية الأصل ولكن ما أريد اقناعكم به اليوم .. هو ان هناك شيء آخر يلعب دوراً في هذا |
mas do que realmente precisamos, é de uma função de pesquisa. Uma função de pesquisa que nos permita copiar os dados para um formato passível de pesquisa e divulgá-los ao mundo. | TED | ولكن ما نحتاجه بالفعل هو وظيفة بحث وظيفة بحث بحيث يمكن أن ننسخ البيانات إلى تنسيق قابل للبحث ونخرجها إلى العالم. وما الذي نسمعه بينما نتحرك؟ |
Sim, mas do que eu me apercebi, é que não consegues afectar a mudança, quero dizer, a mudança de verdade que tu e eu queríamos afectar, desde o início. | Open Subtitles | أعلم هذا، ولكن ما أدركته... هو أنك لا تستطيع إحداث هذا القدر من التغيير، وأنا أعني النوع الحقيقي من التغيير... |
mas do que é que esta empresa precisa? | Open Subtitles | ولكن ما تحتاجه هذه الشركة ؟ |
Sim, mas do que é que ela gosta? | Open Subtitles | نعم، ولكن ما صفاتها؟ |
mas do que sente falta dele? | Open Subtitles | ولكن ما الذي تفتقده في صاحبك؟ |
É ambicioso, eu sei, mesmo para "A Verdade", mas do que eu ouvi, depois de você colocar uma pedra no pequeno plano deles de usar o veneno de simbionte para limpar os Goa'uid, | Open Subtitles | إنه طموحهم، أعلم ذلك ولكن مما سمعته، بعد وضع بعض التعديلات في خطتهم الصغيرة لاستخدام سم الـ "سيمبيوت".. |
mas do que esses anéis são feitos? | Open Subtitles | ولكن مما تتكون تلك الحلقات؟ |