Mas ela continua a andar com o mexicano, certo? | Open Subtitles | لكنها لا تزال تخرج مع ذلك المكسيكي، صحيح؟ |
Tratei uma fractura no seu braço há um mês, Mas ela continua com dores horríveis. | Open Subtitles | لقد أصلحت ذراعها المكسور منذ شهر لكنها لا تزال تعاني من ألم رهيب |
Mas ela continua à solta. | Open Subtitles | لكنها لا تزال طليقة |
Mas ela continua na minha vida e está a lidar com isso, tal como ele, porque é sempre possível as coisas melhorarem. | Open Subtitles | لكنها مازالت في حياتي وتواجه ذلك كماواجهههو .. لأن هناك دائماً فرصة أن تتحسّن الأمور |
Extraí a bala, Mas ela continua a sangrar. | Open Subtitles | لقد أخرجت الرصاصة ، و لكنها مازالت تنزف |
Óptimo. Mas ela continua na nossa direcção. | Open Subtitles | بديع، لكنّها ما زالت متوجّهة إلينا. |
Mas ela continua a tentar. | Open Subtitles | لكنّها ما زالت تحاول. |
Depois os seus inimigos começam a mordiscá-la, Mas ela continua imóvel. | Open Subtitles | وبعدها يحاول أعدائها أخذ قضمة صغيرة منها وتظل ساكنة |
Depois os seus inimigos começam a mordiscá-la, Mas ela continua imóvel. | Open Subtitles | وبعدها يحاول أعدائها أخذ قضمه صغيرة منها وتظل ساكنه |
Mas ela continua zangada comigo. | Open Subtitles | و لكنها مازالت غاضبه منى |
Mas ela continua a ser uma O'Flynn. | Open Subtitles | (لكنها مازالت من الـ (اوفلين |