Lamento o que aconteceu, mas ela não era mais minha cliente. | Open Subtitles | أسف لما حصل و لكنها لم تكن وكيلتي بعد الأن |
mas ela não era do tipo maternal. | Open Subtitles | لكنها لم تكن من النوع الذي يصلح ليكون ام |
É algo que o vendedor tem de revelar ao comprador, mas ela não era nenhum deles. | Open Subtitles | على البائع إظهاره للمشتري لكنها لم تكن أيهما |
Sei que ela era vista como uma irmã adorada, mas ela não era também uma vagabunda depois de 1 ou 2 cervejas? | Open Subtitles | أعرف أنها يُنظر إليها كأخت محبوبة لكن ألم تكن دائمًا فتاة لعوب نوعا ما مع بيرة او اثنين داخلها ؟ |
- mas ela não era uma das boas? | Open Subtitles | لكن ألم تكن من الأشخاص الجيدين؟ |
Podem confundi-la com uma rapariga, mas ela não era uma rapariga qualquer. | Open Subtitles | قد تخالونها فتاه... لكنها لم تكن فتاه عادية |
mas ela não era casada. | Open Subtitles | أجل, لكنها لم تكن متزوجة. |
Por causa do Jor-El, eu sempre pensei que os meus pais biológicos eram monstros, mas ela não era. | Open Subtitles | بسبب (جورإل) إعتقدت دائماً أن والداي الفعلين كانوا وحوش لكنها لم تكن |
Sim, mas ela não era a única. | Open Subtitles | نعم، لكنها لم تكن الوحيدة |
mas ela não era nova. | Open Subtitles | لكنها لم تكن صغيرة |
mas ela não era parva. | Open Subtitles | لكنها لم تكن فتاة سخيفة |
mas ela não era a minha mãe de verdade. | Open Subtitles | و لكنها لم تكن أمى حقيقة |
Sim...mas ela não era como uma prostituta? | Open Subtitles | أجل ، لكن ألم تكن .. مثل ... .. |