Mas eles querem tornar-me sultão. | Open Subtitles | حقيقة أنا لكنهم يريدون أن يجعلوا منى سلطان |
Mas eles querem profissionalismo, por isso não percam a graça, ok? | Open Subtitles | حسناً، لكنهم يريدون المهارة ويريدون الواقعية، حسناً؟ |
Tenho de fazer um thriller na Universal Mas eles querem o Charlton Heston a fazer de mexicano. | Open Subtitles | لكنهم يريدون أن يقوم تشارلتون هيستون بدور المكسيكي |
Andam umas pessoas atrás dele, não sei se anda no jogo, Mas eles querem quebrar-lhe as pernas. | Open Subtitles | هنالك بعض الأشخاص يلاحقونه ولا أعلم سواء كان القمار أو ولكنهم يريدون كسر ساقيه |
Eu conversei com a Meryl, eles disseram que asseguravam o papel por duas semanas, Mas eles querem 200 milhões para fazê-lo. | Open Subtitles | على الأقل ستمنحنا هذه الخطوة بضعة أسابيع، في أفضل الأحوال. لقد تحدثت الى (ميريل)، وقالوا انهم سيضمنون الأوراق لأسبوعين ولكنهم يريدون 200 مليون للقيام بهذا |
Bem, eles não gostam de admitir, Mas eles querem que nós o atravessemos. | Open Subtitles | لا يحبون الاعتراف لكنهم يريدون أن نخترقه |
Pois, Mas eles querem que a dirija a partir de Washington. | Open Subtitles | نعم لكنهم يريدون مني أن أديره من العاصمه |
Desculpe, Mas eles querem falar consigo lá em cima, na sala dos sócios. | Open Subtitles | عفوا، لكنهم يريدون أن يروك في غرفة الشركاء |
Não é a mesma pessoa, Mas eles querem o mesmo. | Open Subtitles | في كل يوم في حياتي انه ليس بنفس الشخص لكنهم يريدون نفس الشيء |
Mas eles querem participar no processo. | Open Subtitles | لكنهم يريدون الإشتراك في القضيه |
Mas eles querem matar os Espheni, tanto como nós, acredita em mim, não estávamos aqui se não fosse por eles. | Open Subtitles | ولكنهم يريدون قتل الـ(إشفيني) مثلنا تماماً وصدقوني، ما كنا لنكون حيث نحن اليوم... |