Mas eram afiados, com serrações mortíferas, como os de um tubarão. | Open Subtitles | و لكنها كانت حادة، و مدبـَّبة بشكلٍ مميت، كأسنان القرش |
Bem, sim, por acaso Mas eram da minha tia Edna. | Open Subtitles | حسنا ً نعم في الواقع لكنها كانت تخص عمتي ادنا |
Mas eram só as minhas pálpebras, sou uma tonta romântica. | Open Subtitles | ولكنها كانت جفوني فقط كم هذا رومانسي وغبي مني |
Mas eram apenas um monte de uns e zeros num computador. | Open Subtitles | ولكنها كانت مجرد مجموعة أرقام من الأصفار والواحدات على كمبيوتر في مكان ما |
Fui à polícia, contatei agências do governo, até tentei contratar um investigador particular, Mas eram demasiado caros. | TED | ذهبت للشرطة، تواصلت مع وكالات الحكومة، أنا حتى حاولت أن أستأجر محقق خاص، لكنهم كانوا باهظين الثمن. |
Saíram-me três cerejas na slot machine, Mas eram a cara do meu falecido pai. | Open Subtitles | حلمت الليلة الماضية بثلاث تفاحات على ماكينة نقود ولكن كانوا على شكل وجه أبي الراحل. |
Mas eram um casal. | Open Subtitles | لكنكما كنتما ثنائياً |
Mas eram gémeas! | Open Subtitles | لكنهما كانا توأمين |
Mas eram pessoas terríveis. Que tentavam matar pessoas simpáticas. | Open Subtitles | ولكنهم كانوا أشخاصاً سيئين يحاولون قتل أشخاصاً جيدين |
Pensei em sair para comprar uma fatia, Mas eram 3:00h, então, desisti e fui dormir. | Open Subtitles | ,فكرتُ بالخروج لشراء قطعة لكنها كانت الثالثة فجراً, لذا استسلمت و خلدتُ للنوم |
Compravam coleções para eles próprios, Mas eram para ser eternas. | Open Subtitles | كانوا يشترون مجموعات فنية لأنفسهم لكنها كانت خالدة. |
Mas eram grandes demais para o navio, então as cabeças foram removidas e recolocadas. | Open Subtitles | لكنها كانت كبير بالنسبة لسطح السفن لذا تم ازالة روؤسها |
Vocês tinham os vossos problemas, Mas eram problemas de melhores amigas. | Open Subtitles | كانت بينكما مشاكل لكنها كانت مشاكل بين صديقتين مقربتين |
Eram bem-intencionadas, Mas eram também ingénuas e perigosas, você sabe isso. | Open Subtitles | ربما كانت سياسته حسنة النية ولكنها كانت ساذجة وكانت خطيرة وأنت تعلم ذلك |
Assinei-o muitas vezes, Mas eram só números. | Open Subtitles | وقعتها كثيراً، ولكنها كانت مجرد أرقاماً بالنسبة لي |
Foi como se todos os meus sonhos para ele tivessem morrido, Mas eram os meus sonhos. | Open Subtitles | وكأن كل أحلامي له ماتت ولكنها كانت أحلامي أنا |
Estranhos eventos há anos atrás, Mas eram boatos, nada mais. | Open Subtitles | عن أحداث غريبة تحدث هناك منذ عدة سنوات ولكنها كانت مجرد شائعات لا أكثر |
Levavam coisas de que gostavam, Mas eram muito práticos. | Open Subtitles | أخذوا كذلك كل ما راق لهم لكنهم كانوا يتصرفون بشكل عملى |
Baco, Hera, Afrodite, Mas eram sempre Djinn. | Open Subtitles | وباكوس وهيريرا وافروديت لكنهم كانوا دائما من الجان |
Eram iguais aos da noite passada, pai, Mas eram centenas, e continuavam a atacar-nos, | Open Subtitles | لقد كانوا كالطيور من ليلة الأمس يا أبي، ولكن كانوا بالمئات -واستمروا بالهبوط علينا |
Mas eram só amigas. | Open Subtitles | لكنكما كنتما مجرد... صديقتين |
Mas eram meus irmãos. | Open Subtitles | لكنهما كانا اخواي |
Mas eram dados recolhidos a partir dos orgasmos dos clientes. | TED | ولكنهم كانوا ينبشون في بيانات نشوة زبائنهم الجنسيّة. |