ويكيبيديا

    "mas está na hora" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكن حان الوقت
        
    • لكن حان الوقت
        
    • لكن حان وقت
        
    • ولكنه وقت
        
    Louis, está a ser um prazer, Mas está na hora de irmos ao que interessa. Open Subtitles لقد سررت بمقابلتك، ولكن حان الوقت التحدث عن جوهر هذا الإجتماع
    Tiveste muito bem. Mas, está na hora de facturar. Open Subtitles لقد حظينا بوقت جميل ولكن حان الوقت لحصد المال
    Mas está na hora de crescer, e pagar pelo que fizestes Open Subtitles ولكن حان الوقت لتنضج وتدفع ثمن ما فعلته
    Pensei que nunca teria que fazer isto, Mas está na hora de te contar os factos da vida. Open Subtitles ظننت أنني لن أضطر لفعل هذا أبداً ، لكن حان الوقت لإخبارك عن حقائق الحياة
    Adoro-te, Mas está na hora de te distanciares... Open Subtitles أحبك, لكن حان الوقت لتعود أدراجك و تنظر إلى ما تؤول إليه
    Não sei quanto a vocês Mas está na hora do amor. Open Subtitles ' أنا لا أَعْرفُ عنك، لكن حان وقت لبَعْض الحبِّ.
    Eu adoraria continuar isso, Mas está na hora do meu café da manhã, e Edie está fazendo um "Frittata" para mim. Open Subtitles احب ان استمر في ذلك لكن حان وقت الفطور وايدي تصنع لي فروتدا
    - Eu quero ficar. - Eu sei, Mas está na hora de ires. Open Subtitles أريد أن أبقى - أعلم ذلك, ولكنه وقت الذهاب للمنزل, هيا انهض -
    Mas está na hora do conto. Open Subtitles ولكنه وقت الحكاية
    Mas está na hora de fazer a coisa certa. Open Subtitles ولكن حان الوقت لك لتفعل الشيء الصحيح
    Mas está na hora de perceber, Mr. Blackham, que aqui só podem sobreviver os mais aptos. Open Subtitles ولكن حان الوقت لتدرك يا سيد (بلكهام)، أن البقاء للأصلح هنا
    - Eu sei que estás em baixo e que sentes falta da Sarah, Mas está na hora de te levantares. Open Subtitles وأعرف أنّك تفتقد (سارة)، ولكن حان الوقت للنهوض من الفراش.
    Odeio dizê-lo, Neal, Mas está na hora de entrares calmamente na noite, velho amigo. Open Subtitles يصعب علي قولها يا (نيل) ولكن حان الوقت لكي ترحل بسلام في هذه الليلة يا صديقي القديم
    Mas está na hora. Open Subtitles ولكن حان الوقت.
    Lamento ter de ser eu a dizer-te isto, Mas está na hora de cresceres, Cam. Open Subtitles عذراً أنّني من سيصارحكَ، لكن حان الوقت لكي تنضج
    Eu não tinha sido capaz de recuperar-me sem ti. Mas está na hora de voltarmos para casa e começar a nossa nova vida como uma família. Open Subtitles لم أكن سأتمكّن من تخطي ذلك بدونكم لكن حان الوقت لنعود لمنزلنا ونبدأ حياتنا الجديدة كعائلة.
    É engraçado meu, Mas está na hora de ir embora. - Temos um barco. Open Subtitles لقد كان هذا ممتعاً يا رجل لكن حان وقت الرحيل
    Odeio interromper o teu momento "zen", mas, está na hora de me dares os pormenores da compra. Open Subtitles ،لا أحبذ مقاطعة لحظة صفاءك لكن حان وقت إخبارك بتفاصيل البيعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد