Louis, está a ser um prazer, Mas está na hora de irmos ao que interessa. | Open Subtitles | لقد سررت بمقابلتك، ولكن حان الوقت التحدث عن جوهر هذا الإجتماع |
Tiveste muito bem. Mas, está na hora de facturar. | Open Subtitles | لقد حظينا بوقت جميل ولكن حان الوقت لحصد المال |
Mas está na hora de crescer, e pagar pelo que fizestes | Open Subtitles | ولكن حان الوقت لتنضج وتدفع ثمن ما فعلته |
Pensei que nunca teria que fazer isto, Mas está na hora de te contar os factos da vida. | Open Subtitles | ظننت أنني لن أضطر لفعل هذا أبداً ، لكن حان الوقت لإخبارك عن حقائق الحياة |
Adoro-te, Mas está na hora de te distanciares... | Open Subtitles | أحبك, لكن حان الوقت لتعود أدراجك و تنظر إلى ما تؤول إليه |
Não sei quanto a vocês Mas está na hora do amor. | Open Subtitles | ' أنا لا أَعْرفُ عنك، لكن حان وقت لبَعْض الحبِّ. |
Eu adoraria continuar isso, Mas está na hora do meu café da manhã, e Edie está fazendo um "Frittata" para mim. | Open Subtitles | احب ان استمر في ذلك لكن حان وقت الفطور وايدي تصنع لي فروتدا |
- Eu quero ficar. - Eu sei, Mas está na hora de ires. | Open Subtitles | أريد أن أبقى - أعلم ذلك, ولكنه وقت الذهاب للمنزل, هيا انهض - |
Mas está na hora do conto. | Open Subtitles | ولكنه وقت الحكاية |
Mas está na hora de fazer a coisa certa. | Open Subtitles | ولكن حان الوقت لك لتفعل الشيء الصحيح |
Mas está na hora de perceber, Mr. Blackham, que aqui só podem sobreviver os mais aptos. | Open Subtitles | ولكن حان الوقت لتدرك يا سيد (بلكهام)، أن البقاء للأصلح هنا |
- Eu sei que estás em baixo e que sentes falta da Sarah, Mas está na hora de te levantares. | Open Subtitles | وأعرف أنّك تفتقد (سارة)، ولكن حان الوقت للنهوض من الفراش. |
Odeio dizê-lo, Neal, Mas está na hora de entrares calmamente na noite, velho amigo. | Open Subtitles | يصعب علي قولها يا (نيل) ولكن حان الوقت لكي ترحل بسلام في هذه الليلة يا صديقي القديم |
Mas está na hora. | Open Subtitles | ولكن حان الوقت. |
Lamento ter de ser eu a dizer-te isto, Mas está na hora de cresceres, Cam. | Open Subtitles | عذراً أنّني من سيصارحكَ، لكن حان الوقت لكي تنضج |
Eu não tinha sido capaz de recuperar-me sem ti. Mas está na hora de voltarmos para casa e começar a nossa nova vida como uma família. | Open Subtitles | لم أكن سأتمكّن من تخطي ذلك بدونكم لكن حان الوقت لنعود لمنزلنا ونبدأ حياتنا الجديدة كعائلة. |
É engraçado meu, Mas está na hora de ir embora. - Temos um barco. | Open Subtitles | لقد كان هذا ممتعاً يا رجل لكن حان وقت الرحيل |
Odeio interromper o teu momento "zen", mas, está na hora de me dares os pormenores da compra. | Open Subtitles | ،لا أحبذ مقاطعة لحظة صفاءك لكن حان وقت إخبارك بتفاصيل البيعة |