ويكيبيديا

    "mas estavas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكنك كنت
        
    • ولكنك كنت
        
    • لكنكِ كنتِ
        
    • لكنّك كنت
        
    • ولكن كنت
        
    • ولكن كنتِ
        
    • ولكنكِ كنتِ
        
    • لكنك كنتَ
        
    Não, mas estavas bem satisfeito em deixares enganar-me mim própria. Open Subtitles لا، لكنك كنت في غاية السعادة لتدعني أخدع نفسي
    Podes ser um vigarista, mas estavas certo quanto à pizza. Open Subtitles ربما تكون رجلا مخادعا لكنك كنت محقا بشأن البيتزا
    Ter-te-ia contado, mas estavas fora, e tive de decidir à última hora. Open Subtitles كنت سأخبرك لكنك كنت بعيدا، كان عليّ اتخاذ القرار في اللحظة الأخيرة.
    A ideia passou-me pela cabeça, mas estavas tão fofo. Open Subtitles الفكرة خطرت على بالي ولكنك كنت رائع هناك
    mas estavas demasiado ocupado a dormir fora deste contrabando, não foi? Open Subtitles ولكنك كنت مشغولاً جداً بالنوم قبالة تلك الممنوعات, أليس كذلك؟
    Quem me dera puder, mas estavas certa em banir-me. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع لكنكِ كنتِ محقة في إقصائي
    Ele queria falar contigo, mas estavas ocupado. Open Subtitles لقد كان يرغب في التحدث إليك عن شيء ما و لكن ، و لكنك كنت مشغولاً
    mas estavas a divertir-te tanto há bocado. Open Subtitles لكنك كنت تحظي بالكثير من المتعة منذ دقيقة
    Podes não ter puxado o gatilho, mas estavas mesmo aqui e viste-me fazê-lo. Open Subtitles ربما انك لست من سحب الزناد لكنك كنت تقف هناك ورأيتني افعلها
    mas estavas demasiado ocupado a ajudar a Presidente a levantar um motim na minha nave ou querias esperar até que eu estivesse desesperada e precisasse de um ombro amigo para chorar, para tu aproveitares? Open Subtitles لكنك كنت منشغلاً جداً بمساعدة الرئيسة بالعصيان على متن سفينتى أو.. أنك أردت الإنتظار حتى تخفق
    Não sei como escapaste da Zona, mas estavas mais seguro lá. Open Subtitles انا لا أعرف كيف هربت من المنطقة لكنك كنت أكثر أماناً أينما كنت
    Sim, mas estavas reclamar que as mulheres com quem sais que não te completam. Open Subtitles أجل, لكنك كنت تشكو من ان النساء اللاتي يخرجن معك لا يشبعونك
    Sim, disse isso por causa do Schector, para o assustar, mas estavas mesmo a planear fazê-lo. Open Subtitles 'أجل, لقد قلت ذلك لفائدة 'شكتور لاخافته لكنك كنت ستعذبه فعلا
    Não... mas estavas a atirar tão depressa... e descaíu antes que chegasse à bola... foi como... tu lançaste isso e depois foi pfuuuu... Open Subtitles كلا .. لكنك كنت ترمي بسرعة كبيرة وانا سقطت قبل ان اقترب من الكرة
    Peyton, tu és tão inteligente e talentosa como qualquer um, mas estavas muito mais à frente se aceitasses o que fazemos e jogasses o jogo. Open Subtitles بايتون, انت ذكية وموهوبة مثل أي شخص هنا بالشركة ولكنك كنت ستحققين الكثير اذا تمكنت فقط من تقبل مانفعله لصالح العمل
    mas estavas tão bem lá em casa, quando ensaiaste. Open Subtitles ولكنك كنت جيداً جدا في المنزل عندما كنتِ تتدربين
    Tomaste-nos por parvos, mas estavas enganado. Open Subtitles كنت تحاول خداعنا ولكنك كنت مخطئاً
    Ia contar-te, mas estavas tão bem-disposta e era noite de Sushi... Open Subtitles كنتُ سأخبركِ، لكنكِ كنتِ بمزاج جيد، وكانت ليلة تناول السوشي
    Eu queria-te contar, mas estavas muito ocupada a gritar. Open Subtitles لقد أردتُ إخبارك، لكنّك كنت مشغولة بالصراخ.
    - mas estavas em Veneza e Brindisi. Open Subtitles ولكن كنت في دانييلي في البندقية وأيضا في برينديزي
    Não, mas estavas a pensar que quem fez isto já matou antes, muitas vezes. Open Subtitles أجل، ولكن كنتِ تُفكّرين بشيءٍ. أنتِ تُفكّرين أنّ أياً كان من فعل هذا فقد قتل من قبل. مرّاتٌ عديدة.
    Há muito que to queria dizer, mas estavas... Open Subtitles لقد أردت أن أخبرك بهذا لمدة طويلة ولكنكِ كنتِ
    Eu tinha-te dito, mas estavas surdo. Open Subtitles كنتُ لأقول لك هذا بعد الحفل، لكنك كنتَ أصمًّا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد