Agora, algumas pessoas por aqui talvez te deixem preguiçar, mas eu estou a pensar no teu futuro como empregada. | Open Subtitles | الآن، بعض الناس هنا يسمحون لك بالمرح و اللعب أثناء العمل لكن أنا أفكر بمستقبلك كـ نادلة |
Fico contente por desejar as melhoras do meu irmão, mas eu estou em perigo, sim? | Open Subtitles | شئ جميل ان تتمنى ان يتحسن أخى و لكن أنا فى خطر حسنا؟ |
Sr. Bruckman, não posso falar pela minha parceira, mas eu estou desesperado. | Open Subtitles | السّيد بروكمان، أنا لا أستطيع كلام بإسم شريكي، لكن أنا مستميت... |
Talvez já tenham experimentado algumas dessas propriedades, mas eu estou a falar das propriedades físicas e não das outras. | TED | ربما كنت قد شهدت بعض من هذه الخصائص من قبل، ولكن أنا أتحدث عن الخصائص الفيزيائية، غير تلك الأخرى. |
mas eu estou aqui para curar, não para julgar. Vou passar-lhe uma receita médica. | Open Subtitles | ولكن أنا هنا للعلاج ، وليس الحكم سأكتب لك بعض الوصفات |
Eu não sei do resto, mas eu estou cansado deste lugar. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ عنك، لكن أَنا مرضُت من هذا المكانِ |
Eu sei que está muito infeliz, mas eu estou mais. | Open Subtitles | أنت مستاء للغاية، وأنا أعلم. لكن أنا أكثر من ذلك. |
Não, mas eu estou me divertindo vendo você tentar | Open Subtitles | لا .. لكن أنا أستمتع و أنا أراك تحاول أن تفعل نعم .. |
Não sei. Ela quer, mas eu estou um pouco reticente. | Open Subtitles | أنا لا أعرف هي تريد ، لكن أنا متردد. |
- Não sei como é o teu apetite sexual, mas eu estou servida até ao Ano Novo. | Open Subtitles | أنا لا أَعرف عن دافعك الجنسي لكن أنا على الأرجح بخير حتى السنة الجديدة |
mas eu estou a tentar ser prático. Não celestial. | Open Subtitles | لكن أنا أحاول أن أتعامل مع الأمر عملياً ليسَ دينياً |
Acho que tu pensas que por eu estar com a Charlotte e as coisas correrem bem, que te vou faltar, mas eu estou aqui para ti, Violet. | Open Subtitles | أعتقد أنك تشعرين بما أني مع شارلوت والامور سارت على مايرام وأني لن أكون هنا من أجلك لكن أنا هنا من أجلك, فايلوت |
Os outros estão sempre nos 37º, mas eu estou sempre perto dos 38º. | Open Subtitles | الآخرين جميعاً 98.6 لكن أنا دائماً حوالي 100 ، 101 |
Uh, sim, mas eu estou num avião, idiota. | Open Subtitles | اجل ، ولكن أنا على متن طائرة ،ايها الاحمق. |
Não sei se estás, mas eu estou muito cansado. Já me doem as patas. | Open Subtitles | لا أعرف بشأنك ولكن أنا مرهق أقدامي تؤلمني |
Bem, isto é capaz de parecer esquisito, mas... eu estou contente por ouvir isso. | Open Subtitles | حسننا قد يبدو هذا غريبا ولكن أنا فخور بك لأني سمعت ذلك |
Bom, tu queres, mas eu estou concentrada na minha carreira. | Open Subtitles | حسناً ، أنت تريد ذلك ولكن أنا أركز على عملي |
Ah, eu tenho certeza que teríamos cargas para falar, direito, mas eu estou tão ocupado agora, você não pode imaginar. | Open Subtitles | أوه ، أنا متأكد من أننا كنا قد لنتحدث عن الأحمال ، ولكن أنا مشغول حتى الآن ، لا يمكنك تخيل. |
mas eu estou ocupado, Mac. Estou a usar-me. | Open Subtitles | لكن أَنا مربط كلياً، ماك لايمكنك استعمالي |
mas eu estou lá todos os dias, e receio que o Dr. Wallace possa ter razão. | Open Subtitles | لكن انا معها يوميا وأخشى أن د.والاس قد يكون على حق |
Eu sei, mandou-me mesmo, mas eu estou de volta. | Open Subtitles | أعلم. لقد أرسلتنى إلى المستقبل, لكننى عدت. أنا عائد من المستقبل. |
mas eu estou aqui... por isso tens de fazer isso. | Open Subtitles | ولكن انا هنا لذا انت فقط ستقوم بجعله يحدث |
mas eu estou a tentar ser um bom Pai aqui. Eu estou muito orgulhoso de ti, campeão. | Open Subtitles | لكنني أحاول أن أكون أباً جيداً هنا إنني فخور بك جداً أيها البطل |
Não sei que mal algum funcionário público lhe fez numa vida passada, mas eu estou aqui para fazer um trabalho, que eu penso ser importante. | Open Subtitles | أنا لاأعرف مافعلة موظف حكومي شرير بك من قبل لكني أنا هنا لأقوم بعمل عمل أعتقد أنه مهم جداً |
Não sei de ti, mas eu estou aa sair desta merda. | Open Subtitles | لا ادري عنك شيء لكني سأخرج خارج .كومة الروث هذه |