Mas eu não disse que podemos ser gratos por tudo. | TED | لكنني لم أقل أنه من الممكن أن نكون ممتنين لكل شيء. |
Mas eu não disse que era o passaporte do Monsieur Wu Ling, por isso como podia saber? | Open Subtitles | لكنني لم أقل أنه جواز سفر السيد ! وو لينغ" يا صديقي" لذا كيف عرفت بذلك ؟ |
O Corby sabe que foi ver-me, Mas eu não disse nada. | Open Subtitles | كوربي يعرف جئت لرؤيتي لكنني لم أقل شئ |
Mas eu não disse que ela teve ciúmes de Senhorita Wright. | Open Subtitles | لكني لم أقل أنها كانت غيورة من آنسة رايت |
Mas eu não disse que te ia pôr no Ritz. | Open Subtitles | لكني لم أقل إني سأنزلك في فندق فاخر كفندق ريتز. |
Sim, Mas eu não disse que ele era tipo um animal. | Open Subtitles | نعم , لكني لم أقل انه نوع من الحيوانات |
Mas eu não disse nada. | Open Subtitles | لكنني لم أقل شيئاً |
- Nada, como sou a tua irmã, eles quiseram saber se conhecia umas pessoas, Mas eu não disse nada. | Open Subtitles | - ، كما تعلمين - ... أرادوا أن يعلموا لو كنت أعرف أولئك ، لكنني لم أقل شيئا |
Sim, Mas eu não disse isso. | Open Subtitles | نعم، لكنني لم أقل هذا. |
Mas eu não disse nada. | Open Subtitles | لكنني لم أقل أي شيء. |
Mas eu não disse que não te ia magoar. | Open Subtitles | لكني لم أقل أني لن أؤذيك |
Mas eu não disse nada. | Open Subtitles | لكني لم أقل شيئا. |
Mas eu não disse nada. | Open Subtitles | ! لكني لم أقل لك شئ |