O Sark estava a trabalhar na sua decifração, Mas eu não sei se ele teve sucesso. | Open Subtitles | سارك كان يعمل على حلّه، لكنّي لا أعرف سواء هو كان ناجح. |
Não, Mas eu não sei isso porque, sabes, não deste o teu testemunho na altura, pois não? | Open Subtitles | لا، لكن لا أعرف سبب ذلك، انظر أنت لم تدلي بأي شهادة آنذاك، أليس كذلك؟ |
Soa bem, Mas eu não sei muito sobre a madeira. | Open Subtitles | يبدو باردا ، لكنني لا أعرف الكثير عن الخشب. |
Normalmente eu perguntaria ao meu irmão se podia ou não, Mas eu não sei onde ele está. | Open Subtitles | عادةً أسأل أخي إن كان سؤالي عادياً لكني لا أعلم أين هو |
Bem, olhe, minutos, Mas eu não sei. | Open Subtitles | دقائق؟ حسنا, انظر إنها دقائق, لكن لا أعلم كم ذلك ما كنت أقوله لك |
É verdade, posso dizer o que quiser, Mas eu não sei o que teria feito no lugar dele. | Open Subtitles | كلامه صحيح أستطيع أن أقول ما يحلو لي ولكن لا أعرف حقيقه لو كنت مكانه مالذي سأفعله |
No mesmo sítio que as outras vítimas, Mas eu não sei onde fica. | Open Subtitles | في نفس مكان الضحايا السابقين ولكنني لا أعرف أين |
Desculpa, Frannie, Mas eu não sei o que mais hei-de fazer. | Open Subtitles | أنا آسفة، فراني، لكنّي لا أعرف ماالذي أقوم به عدا ذلك |
A mãe devia ter tradições para tais ocasiões, Mas eu não sei. | Open Subtitles | لربّما كانت لوالدتي تقاليدُ لمناسباتٍ مماثلة، لكنّي لا أعرف. |
Mas eu não sei quanto tempo dura uma vida. Tu quantos anos tens? | Open Subtitles | لكنّي لا أعرف لأي مدة، كم عمرك؟ |
As coisas que eu entendi, de qualquer jeito-- era bonito, Mas eu não sei. | Open Subtitles | والأشياء التي فهمتها بأي حال.. كانت جميلة لكن لا أعرف |
Você sabe o meu nome, Mas eu não sei a quem estou a agradecer. | Open Subtitles | ..أعني, أنك تعرف اسمي لكن لا أعرف من أشكره |
O nome de Dwight está no registo, mas...eu não sei... | Open Subtitles | أسم " دوايت " على ورقة الأمن لكن , لا أعرف من الذي أجتمع به |
- Mas eu não sei nada. - Pelo menos, acho que não. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف شيئاً على الأقل ، لا أظنني أعرف |
Eu conto tudo sobre a minha vida, Mas eu não sei nada de ti. | Open Subtitles | أقوللكِكل شيءوتعرفينعنيكلشيء .. لكنني لا أعرف عنكِ شيء. |
Estão todos a dizer-me para tirar a vida ao Senhor do Fogo, Mas eu não sei se consigo. | Open Subtitles | الجميع يتوقع مني أن أسلب زعيم النار حياته و لكني لا أعلم إن كنت أقدر على فعل ذلك |
Mas eu não sei quem é fora desta sala. | Open Subtitles | لكن لا أعلم حقيقة من تكون خارج هذه الغرفة. |
Ele só quer regressar à União Soviética, mas... eu não sei. | Open Subtitles | إنه يريد العودة فقط الى "الاتحاد السوفييتي" ولكن.. لا أعرف |
Ele é um membro da igreja, Mas eu não sei onde é que ele está agora. | Open Subtitles | إنّه عضو في الكنيسة ولكنني لا أعرف مكانه الآن |
Ok, Mas eu não sei o que cantar Não tenho música... | Open Subtitles | حسنا، لكني لا أعرف ماذا اغني لك و ليس لدي أي موسيقى. |
O pai está mortinho por conseguir a custódia dele Mas eu não sei como lidar com isto... | Open Subtitles | لقد حاربت والده من اجل الحضانه لكني لا اعرف كيف احارب هذا |
Não digo que não saibas do que estás a falar, Mas eu não sei de que é que estás a falar. | Open Subtitles | أنا لست أقول أنك لا تعلم عماذا تتحدث و لكنني لا أعلم عماذا تتحدث |
As provas dizem que foi ele, Mas eu não sei porquê. | Open Subtitles | الأدلة تقول أنّه فعل ذلك ولكن... أنا لا أعرف لماذا |
Quero dizer, há amor, Mas eu não sei, Michael. | Open Subtitles | انا اقصد , هناك حب , ولكن لاأعرف , مايكل |
Mas eu não sei jogar baseball. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَعْرفُ كَيفَ أَلْعبُ البيسبولَ |
É depois de Lomas de Poleo, Mas eu não sei onde. | Open Subtitles | فى الماضى كانت مدرسة"لوماس دى بوليو" لكنى لا أعرف مكانها. |
Mas eu não sei nada acerca de ser rei! | Open Subtitles | لكنّي لا أعلم شيئًا عن كيفيّة كوني ملكًا. |