Mas eu sei que há algo que você pode nos oferecer... que é a assistência com nossa luta contra os wraiths. | Open Subtitles | لكن أعرف أن هناك شيء ...يمكن أن تعرضه علينا وهي مساعدتنا بالقتال ضد الريث |
Mas eu sei que a pesquisa está lá! Tenho de voltar a entrar e encontrar os registos. | Open Subtitles | لكني أعلم أن الأبحاث هنا، وما عليَّ إلَّا أن أدخل وأجد السجلات. |
Ela pode ter nascido ontem, Mas eu sei que reunião matinal não significa "reunião matinal." | Open Subtitles | من الممكن أنها ولدت بالأمس ولكنني أعلم أن اجتماع صباحي لا يعني اجتماع صباحي |
Sabes, fazes todos pensarem que está tudo bem e normal contigo, Mas eu sei que se passa alguma coisa. | Open Subtitles | أتعرف أنت جعلت الجميع يظن أن كل شىء طبيعي عنك ولكني أعرف أن شىء ما ليس صحيحاً |
Mas eu sei que é porque ele nunca se importou contigo. | Open Subtitles | ولكني أعلم أن ذلك بسبب أنه لم يعبأ لأمرك قط |
Mas eu sei que não é o Kraken que eu quero matar. | Open Subtitles | ولكن أعرف أن الكراكن ليس أريد أن أقتل |
Mas eu sei que no fundo do seu coração, ele tem muito orgulho em ti. | Open Subtitles | لكن أعلم أن بأعماق قلبه، هو فخَور بكِ للغاية |
Podes agir como se não gostasses, Mas eu sei que gostas. Deixa-me ajudar. | Open Subtitles | تستطيع التصرف وكأنك لست كذلك لكن أعلم أنك تهتم بشأنها |
Diz que precisa de mais tempo Mas eu sei que tudo vai ficar bem. | Open Subtitles | وتقول أنها تحتاج مزيد من الوقت لكنى أعلم أن كل شئ سيصبح بخير |
Ele não disse que acabou, Mas eu sei que acabou. | Open Subtitles | لإنه لم يقل الأمر أنتهى لكني أعرف أنه إنتهى |
Mas eu sei que se o teu pai tivesse ganho essa bolsa, tinha conseguido. | Open Subtitles | لكني أعلم أنه إذا كان والدك أخذ هذه المنحة الدراسية، كان سينجح. |
Mas eu sei que o Aaron Sorkin vem aí e vai assinar hoje, para o teu bem. | Open Subtitles | لكن أعرف أن (آرون سوركن) قادم -ويجدر أن يوقع اليوم، لمصلحتك |
Mas eu sei que isto é errado. | Open Subtitles | لكن أعرف أن هذا غير صحيح. |
Há tantas coisas que eu não sei. Mas eu sei que Deus te ama. | Open Subtitles | هناك عدة أشياء لا أعرفها لكني أعلم أن الربّ يحبّك |
Mas eu sei que a Drew não saiu daqui. Nós vamos encontrá-la. | Open Subtitles | لكني أعلم أن درو لم تجد طريقة للهرب... |
Ele disse que não era preciso, Mas eu sei que sim. | Open Subtitles | -لقد قال أننا لم نكن بحاجة لهذا ولكنني أعلم أن هذا كان ضرورياً. |
Eu não sei quanto dinheiro passou de mãos, Mas eu sei que o silêncio fazia parte do acordo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم من المال أعطوا ولكني أعرف أن الصمت كان جزءا من الاتفاق. |
Mas eu sei que o Boca é um jogador de Baseball. | Open Subtitles | ولكني أعلم أن باكو هو لاعب بيسبول |
Mas eu sei que se as pessoas descobrirem... | Open Subtitles | ولكن أعرف أن الناس إذا اكتشفوا ذلك... |
BG: Este sistema Sentinel é incrível Mas eu sei que a pergunta que está na cabeça de todos é: Como é que isso funciona no aqui e agora? | TED | ب. غ: نظام "سنتنل" هذا رائع، لكن أعلم أن السؤال الذي يدور في أذهان الجميع هو: ما الدور الذي سيلعبه في الوضع الحالي؟ |
Não leve a mal, Mas eu sei que me criou e não tenho qualquer interesse em fazer parte da sua coleção. | Open Subtitles | لا أقصد إهانتك لكن أعلم أنك خلقتني ولا أرغب في أن أنضم لجماعتك |
Quero dizer, não quero que seja pessoal, Mas eu sei que tu tens estas crenças religiosas, e... nunca te perguntas-te por que é que Deus simplesmente não faz nada? | Open Subtitles | أعنى، لا أقصد التدخل فى أمور شخصية لكنى أعلم أن لديكِ هذه المعتقدات الدينية ...و |
- Com aquele tipo, o Mark do Bloomingdale's. Ela acha que ele está a ser simpático. Mas eu sei que ele quer é dormir com ela. | Open Subtitles | وقالت انها تعتقد انه مجرد كونها لطيفة لها، لكني أعرف أنه يريد حقا أن النوم معها. |
Ele está a disfarçar muito bem Mas eu sei que ele está a sofrer, e esse era suposto de ser eu. | Open Subtitles | إنه يحسن إخفاء شعوره لكني أعلم أنه يتألّم وكان المفترض أن أكون مكانه |
Mas eu sei que o que ele quer é saltar-lhe para cima. | Open Subtitles | لكنني أعرف أنه يريد فقط للوصول الى السراويل لها. |
Bem, não tenho irmãs, Mas eu sei que rapazes com 3 anos de idade... instintivamente sabem, como colocar gasolina num carro. | Open Subtitles | لم يكن لد اى اخوات بنات و لكنى اعرف ان الاولاد فى ال3 من عمرهم يعرفون كيف يملئون السيارة بالوقود |
Sabe, ela está preocupada porque pensa que tem negativa, Mas eu sei que não, porque ela é tão perspicaz e estudou tanto. | Open Subtitles | شكراً, إنها منزعجة لأنها تظن أنها سترسب لكني أعلم أنها لن ترسب لأنها ذكية و ذاكرت بجد |
Sei que estás preocupado em não ser capaz de controlar os teus poderes, Mas eu sei que tu consegues. | Open Subtitles | و أعلم أنك كنت قلقا حول عدم القدرة على السيطرة على القوى الخاصة بك لكن أعرف أنك تستطيع |