mas existe algo extremamente misterioso no campo de Higgs. | TED | ولكن هناك شيئ غامض جدا يتعلق بحقل الهيغز. |
mas existe uma qualidade que sempre me ajudou a superar estas situações. | Open Subtitles | ولكن هناك دائماً نوعية واحدة تساعدني خلال هذا النوع من الأشياء |
mas existe uma outra direcção do Tempo, onde uma pessoa pode entrar e que evita a singularidade. | Open Subtitles | لكن هناك اتجاه آخر للزمن يمكن ان يسير فيه الشخص ومن خلاله يتجنب تلك النقطة |
mas existe mais alguém que também vai receber algum dinheiro, e penso que ela está mais motivada do que você. | Open Subtitles | لكن هناك شخص آخر على وشك أن يرث بعض المال و أعتقد أنها قد تكون متحفّزة أكثر منك |
mas existe uma forma certa e uma forma errada para usar a magia. | Open Subtitles | لكن هنالك طريقة جيدة وطريقة سيئة لإستخدام السحر |
Sei que gera desconforto quando negoceio à margem da lei, mas existe um motivo. | Open Subtitles | أنا أعرف انكِ تصبح غير مرتاح احياناً، عندما أدير عملية بشكل غير سمي لكن هنالك سبب لذلك |
mas existe algo mais que todos estamos a experienciar nesta sala. | TED | ولكن هنالك شيئ أخر نشهده الان في هذه القاعة |
Sim, é muito segura, mas existe sempre uma pequena falha. | Open Subtitles | إنّه مؤمن جيّداً لكن يوجد دوماً نقطة فشل وحيدة. |
Sim, mas existe uma recompensa de 5 milhões de dólares. | Open Subtitles | نعم ، ولكن هناك مكافأة تبلغ 5 ملايين دولار. |
mas existe um corte na rede de telemóveis na Villa 31. | Open Subtitles | ولكن هناك انقطاع فى الشبكة واسع النطاق فى المنطقة 31 |
mas existe este outro eu, o eu futuro. | TED | ولكن هناك نفس آخرى .. انها النفس المستقبلية |
Outros médicos temem-nas também, mas existe qualquer coisa de particular na medicina de urgência uma vez que vemos os doente de forma tão rápida. | TED | اخرون في الطب يخشونها ايضاً, ولكن هناك شيء بالخصوص طب الطواري لاننا نرى المرضى عابرون. |
Ainda não me debrucei no assunto, mas existe algo em ti meu. | Open Subtitles | لم أضع إصبعي عليه بعد، لكن هناك شيئا ما بشأنك، يارجل. |
Ainda não me debrucei no assunto, mas existe algo em ti meu. | Open Subtitles | لم أضع إصبعي عليه بعد، لكن هناك شيئا ما بشأنك، يارجل. |
Mas, existe o perigo da nossa memória implícita não nos poder ajudar. | Open Subtitles | لكن هناك خطر واحد لا يُمكن لذاكرتنا الضمنية أن تُساعدنا عليه |
A gripe russa tem potencial para matar milhões de pessoas, mas existe uma vacina. | Open Subtitles | الانفلونزا الروسية لديها الإمكانية على قتل الملايين. و لكن هنالك لحاق. كالعادة, نحصل عليه أولا. |
Não há sinal de ninguém, mas existe uma cave. | Open Subtitles | لا يوجد إشارة لوجود أي شخص , لكن هنالك قبو في الطابق السفلي |
Mas... existe mais uma coisa e se você vir o meu corpo e não gostar? | Open Subtitles | لكن هنالك شيء آخر... ماذا لو رأيت جسدي ولم يعجبك؟ |
mas existe outra planta carnívora que é uma predadora ainda mais sofisticada. | Open Subtitles | ولكن هنالك نبات آكل لحوم آخر وهو مفترس متطور جدا |
mas existe outro tipo de erva que se alastrou ainda mais pelo planeta devido à sua relação com os humanos. | Open Subtitles | ولكن هنالك عشبة أخرى قد انتشرت وبشكل أوسع في أجزاء المعمورة وحتى مع علاقتها مع الإنسان |
Já não chove há algum tempo... ..mas existe água aqui... | Open Subtitles | المطر قد اختفى منذ فترة لكن يوجد ماء هنا |
mas existe a preocupação das partes que represento, de que o senhor não consiga levar a cabo uma tarefa tão difícil. | Open Subtitles | لكن يوجد قلق من ناحية الذين أمثلهم بشأن قدرتك على تنفيذ هذه المهمة الصعبة |