mas fiz isso porque extorquiam os clientes. São ladrões. | Open Subtitles | لكنني فعلت هذا لأنـّهم يخدعون عملاؤهم يا رجل |
É um bocado difícil, encontrar um alfaiate a meio da noite, mas fiz o melhor que pude. | Open Subtitles | الامر صعب بشكل غريب لإيجاد خياط في منتصف الليل و لكنني فعلت افضل ما يمكنني |
Não estou a inventar desculpas, mas fiz coisas de que não me orgulho. | Open Subtitles | لا أحاول التبرير، لكني فعلت أشياء لست فخوراً بها |
Sei que isto parece mau, é óbvio que me enganei no diagnóstico, mas fiz tudo segundo as regras. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يبدو سيئاً أخطأت التشخيص بالتأكيد لكن فعلت كل شئ كما ينبغي |
mas fiz uma lista de todos que têm acesso e capacidade para fazer algo assim. | Open Subtitles | لكنني قمت بإعداد قائمة بكل الذين لديهم تصريح والقدرة ليتسببوا بشيئاً كهذا |
Podes odiar-me neste momento, mas fiz isto por ti. | Open Subtitles | ربما تكرهينى الآن ولكني فعلت هذا من أجلكِ. |
não precisava de o fazer, sabes disso mas fiz. | Open Subtitles | صلابة ولست بحاجة للقيام به. ولكن أنا فعلت هذا. |
Olha, lamento o que aconteceu, mas fiz o correcto. | Open Subtitles | انظر ، اسف لحدوث ذلك ولكنني فعلت الشئ الصواب |
Acha o que quiseres mas fiz o necessário para sobreviver. | Open Subtitles | ناديني ما شئت، لكنني فعلت ما هو ضروري للنجاة. |
É divertido, mas fiz isto quando era miúdo. | Open Subtitles | إنه ممتع، لكنني فعلت هذا عندما كنت طفلاً |
Pensas que me conheces, que mereço ser salva, mas, fiz coisas más. | Open Subtitles | أنتتظنأنكتعرفني, أننيأستحقالانقاذ, لكنني فعلت أشياء سيئة |
mas fiz um acordo especial para que as botas fossem entregues amanhã. | Open Subtitles | لكني فعلت بعض الترتيبات .الخاصه لكي تصل المراكب غداً |
Eu sei, mas fiz isso. E sei que pode ser feito. | Open Subtitles | أعرف لكني فعلت وأعرف أن هذا يُمكن أن يحدث |
Tu não percebes, mas fiz tudo isto por ti. | Open Subtitles | أنتِ لا ترين هذا لكني فعلت كل هذا من أجلك |
Não foi uma coisa muito inteligente, dado o que se passou com o Cooper, mas fiz o que precisava. | Open Subtitles | ربما ليست خطوة ذكية بسبب مأزق كوبر الحالي لكن فعلت مايجب فعله |
Estava a passar um mau bocado, mas fiz o que tinha de fazer. | Open Subtitles | كنت بموقف صعب للحظة لكن فعلت ما تحتم عليّ فعله ولا بأس بذلك |
O plano não era grande coisa na minha mente, mas fiz a minha parte... fiz a minha parte de uma forma pequena. | Open Subtitles | لم تكن خطة كبيرة في رأيي لكنني قمت بدوري لقد لعبت دوري بشكل صغير |
Nunca a vi, mas fiz simulações na faculdade. | Open Subtitles | لم أراه في حياتي, و لكنني قمت بماحاكته في كلية الطب |
mas fiz o meu melhor para tratar daqueles que caíram debaixo da minha asa. | Open Subtitles | ولكني فعلت ما أقدر في رعاية اولئك الذين آوو تحت جناحيّ |
Sei que não devia tê-lo feito, mas fiz e peço desculpa. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني لا ينبغي أن فعلت ذلك، ولكن أنا فعلت وأنا آسف. |
mas fiz o que pensei que precisava de fazer porque gostava dele. | Open Subtitles | ولكنني فعلت ما اعتقدت أنه في صالحه |
Sr. Gold Penhorista e Negociante de Antiguidades Não me orgulho do que fiz, mas fiz o que pensava ser melhor para o meu filho. | Open Subtitles | لست فخورة بما فعلته، لكنّي فعلت ما رأيته أفضل لابني |
Não vão acreditar, mas fiz outro buraco à primeira e bati um novo recorde. | Open Subtitles | شباب، لن تصدقوا ذلك لكنني الان ادخلت الكرة بضربة واحدة وسجلت رقما قياسيا جديداً |
mas fiz imagens e raios-X antes da remoção. | Open Subtitles | لكنني قمتُ بمسح ضوئي وصور بالأشعة السينية قبل الإزالة. |
Conheci muita gente neste mundo, mas fiz poucos amigos e posso dizer que... | Open Subtitles | لقد عرفت الكثير من الناس في هذا العالم لكن صنعت القليل من الأصدقاء |
Vou, evidentemente, recolher outra amostra mas fiz o teste duas vezes. | Open Subtitles | سافعل، بالطبع، آخذ عيّنة أخرى لكنّي أجريتُ الإختبار مرتيّن |