ويكيبيديا

    "mas fiz" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكنني فعلت
        
    • لكني فعلت
        
    • لكن فعلت
        
    • لكنني قمت
        
    • ولكني فعلت
        
    • ولكن أنا فعلت
        
    • ولكنني فعلت
        
    • لكنّي فعلت
        
    • ذلك لكنني
        
    • لكنني قمتُ
        
    • لكن صنعت
        
    • لكنّي أجريتُ
        
    mas fiz isso porque extorquiam os clientes. São ladrões. Open Subtitles لكنني فعلت هذا لأنـّهم يخدعون عملاؤهم يا رجل
    É um bocado difícil, encontrar um alfaiate a meio da noite, mas fiz o melhor que pude. Open Subtitles الامر صعب بشكل غريب لإيجاد خياط في منتصف الليل و لكنني فعلت افضل ما يمكنني
    Não estou a inventar desculpas, mas fiz coisas de que não me orgulho. Open Subtitles لا أحاول التبرير، لكني فعلت أشياء لست فخوراً بها
    Sei que isto parece mau, é óbvio que me enganei no diagnóstico, mas fiz tudo segundo as regras. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو سيئاً أخطأت التشخيص بالتأكيد لكن فعلت كل شئ كما ينبغي
    mas fiz uma lista de todos que têm acesso e capacidade para fazer algo assim. Open Subtitles لكنني قمت بإعداد قائمة بكل الذين لديهم تصريح والقدرة ليتسببوا بشيئاً كهذا
    Podes odiar-me neste momento, mas fiz isto por ti. Open Subtitles ربما تكرهينى الآن ولكني فعلت هذا من أجلكِ.
    não precisava de o fazer, sabes disso mas fiz. Open Subtitles صلابة ولست بحاجة للقيام به. ولكن أنا فعلت هذا.
    Olha, lamento o que aconteceu, mas fiz o correcto. Open Subtitles انظر ، اسف لحدوث ذلك ولكنني فعلت الشئ الصواب
    Acha o que quiseres mas fiz o necessário para sobreviver. Open Subtitles ناديني ما شئت، لكنني فعلت ما هو ضروري للنجاة.
    É divertido, mas fiz isto quando era miúdo. Open Subtitles إنه ممتع، لكنني فعلت هذا عندما كنت طفلاً
    Pensas que me conheces, que mereço ser salva, mas, fiz coisas más. Open Subtitles أنتتظنأنكتعرفني, أننيأستحقالانقاذ, لكنني فعلت أشياء سيئة
    mas fiz um acordo especial para que as botas fossem entregues amanhã. Open Subtitles لكني فعلت بعض الترتيبات .الخاصه لكي تصل المراكب غداً
    Eu sei, mas fiz isso. E sei que pode ser feito. Open Subtitles أعرف لكني فعلت وأعرف أن هذا يُمكن أن يحدث
    Tu não percebes, mas fiz tudo isto por ti. Open Subtitles أنتِ لا ترين هذا لكني فعلت كل هذا من أجلك
    Não foi uma coisa muito inteligente, dado o que se passou com o Cooper, mas fiz o que precisava. Open Subtitles ربما ليست خطوة ذكية بسبب مأزق كوبر الحالي لكن فعلت مايجب فعله
    Estava a passar um mau bocado, mas fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles كنت بموقف صعب للحظة لكن فعلت ما تحتم عليّ فعله ولا بأس بذلك
    O plano não era grande coisa na minha mente, mas fiz a minha parte... fiz a minha parte de uma forma pequena. Open Subtitles لم تكن خطة كبيرة في رأيي لكنني قمت بدوري لقد لعبت دوري بشكل صغير
    Nunca a vi, mas fiz simulações na faculdade. Open Subtitles لم أراه في حياتي, و لكنني قمت بماحاكته في كلية الطب
    mas fiz o meu melhor para tratar daqueles que caíram debaixo da minha asa. Open Subtitles ولكني فعلت ما أقدر في رعاية اولئك الذين آوو تحت جناحيّ
    Sei que não devia tê-lo feito, mas fiz e peço desculpa. Open Subtitles أنا أعلم أنني لا ينبغي أن فعلت ذلك، ولكن أنا فعلت وأنا آسف.
    mas fiz o que pensei que precisava de fazer porque gostava dele. Open Subtitles ولكنني فعلت ما اعتقدت أنه في صالحه
    Sr. Gold Penhorista e Negociante de Antiguidades Não me orgulho do que fiz, mas fiz o que pensava ser melhor para o meu filho. Open Subtitles لست فخورة بما فعلته، لكنّي فعلت ما رأيته أفضل لابني
    Não vão acreditar, mas fiz outro buraco à primeira e bati um novo recorde. Open Subtitles شباب، لن تصدقوا ذلك لكنني الان ادخلت الكرة بضربة واحدة وسجلت رقما قياسيا جديداً
    mas fiz imagens e raios-X antes da remoção. Open Subtitles لكنني قمتُ بمسح ضوئي وصور بالأشعة السينية قبل الإزالة.
    Conheci muita gente neste mundo, mas fiz poucos amigos e posso dizer que... Open Subtitles لقد عرفت الكثير من الناس في هذا العالم لكن صنعت القليل من الأصدقاء
    Vou, evidentemente, recolher outra amostra mas fiz o teste duas vezes. Open Subtitles سافعل، بالطبع، آخذ عيّنة أخرى لكنّي أجريتُ الإختبار مرتيّن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد