ويكيبيديا

    "mas há algo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن هناك شيء
        
    • لكن هناك شئ
        
    • ولكن هناك شيء
        
    • ولكن يوجد شيء
        
    • لكن هناك شيءٌ
        
    • لكن هناك شيئ
        
    • لكن هُناكَ شيءٌ
        
    • لكن ثمّة
        
    • ولكن هناك شىء
        
    • ولكن هناك شيءٌ
        
    • ولكن هناك شيئا
        
    Mas há algo que falta nesta visita maravilhosa. O tempo. TED لكن هناك شيء مفقود في هذه الجولة الرائعة: لقد حان الوقت.
    Não sei o que é, Mas há algo em si. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما هو، لكن هناك شيء عنك.
    Lamento imenso tê-lo chamado aqui, Mas há algo que devia mesmo ver. Open Subtitles آسف جدًّا لاستدعائك إلى هنا، لكن هناك شيء ما لابدّ أن تراه حقًّا.
    Mas há algo que parece ser daquela irmã interessante dele. Open Subtitles لكن هناك شئ ظهر من اخته اخته المثيرة للاهتمام
    Mas há algo verdadeiramente espantoso acerca do entrelaçamento quântico. TED ولكن هناك شيء عجيب حقا حول التشابك الكمي.
    Se nós soubéssemos ligar o vídeo, gravaríamos... Mas há algo que quero discutir com você. Open Subtitles يمكن لاحدنا ان يشغل مسجل الفيديو سنسجله,لكن هناك شيء ارغب بالحديث عنه
    Mas há algo que tenho de perceber antes de poder falar... seja com quem for. Open Subtitles و لكن هناك شيء ارغب في أن افهمه قبل أن أتكلم إلى أي شخص
    Mas há algo de assustador nele entao digo para ele ir embora. Open Subtitles لكن هناك شيء ما مخيف فيه... لذا اخبرته ان يذهب بعيدا.
    Ela pode parecer simpática e doce, Mas há algo de retorcido abaixo da superfície. Open Subtitles ، حسناً ، قد تبدو لطيفة و جميلة . لكن هناك شيء غريب فيها بين السطوح
    Trabalhar arduamente é importante, Mas há algo que importa ainda mais: Open Subtitles العمل الجاد مهم، لكن هناك شيء أكثر أهمية:
    Isto pode parecer ridículo, Mas há algo mais neste filme. Open Subtitles إحتمال أن يكون أمرا مضحكا لكن هناك شيء غريب إنه أكثر من مجرد فيلم
    Talvez esteja a enganar-me Mas há algo porque vale a pena morrer neste mundo e isto aqui...não é isso. Open Subtitles لَرُبَّمَا أَخْدعُ نفسي لكن هناك شيء يساوي مَوت من أجل في هذا العالمِ و هذا هنا... هذالَيستْهي.
    Mas há algo naquela coisa que dá à massa o "al dente" perfeito. Open Subtitles لكن هناك شيء بشأن ذلك الشيء يعطيها اللذة المثالية.
    Mas há algo que precisa saber, Sr. De Valck. Open Subtitles لكن هناك شيء ما ينبغي أن تعرفه ، سيد دي فالك
    Mas... há algo que podias fazer para apressar a minha partida. Open Subtitles لكن هناك شيء يمكنك القيام به لتسرع من مغادرتي
    Sei que achas que ele estava a trabalhar com os fantasmas, Mas há algo muito pior a acontecer aqui. Open Subtitles أعلم انك تعتقدين انه يعمل مع الاشباح لكن هناك شيء أسوء بكثير يحدث هنا
    Lamento que a noite tenha acabado assim, Mas há algo que tens de compreender. Open Subtitles أنا آسفة لأن الأمسية تحولت إلى ما هي عليه لكن هناك شئ يجب أن تفهميه
    Sr. Presidente, desculpe-me interromper, Mas há algo que você deveria ver. Open Subtitles سيدي الرئيس، متأسف للمقاطعة ولكن هناك شيء لابد أن تراه
    Mas há algo que falta, algo imensurável, algo difícil de se explicar. Open Subtitles ولكن يوجد شيء ما مفقود، شيء لا يمكن قياسه شيء لا يمكنك وضع أصبعك عليه
    Não, aconteceu uma coisa, não sei o que é, Mas há algo que me está a impedir de... Open Subtitles لا، لقد حدث شيء. لا أعرف ما هو، لكن هناك شيءٌ يمنعني...
    Mas há algo que talvez ajude. Open Subtitles لكن هناك شيئ اخر يمكن ان يساعد
    Mas há algo em ti que sempre admirei. Open Subtitles لكن هُناكَ شيءٌ حولَك لطالما أُعجبتُ بِه
    Obviamente, não sou médica, Mas há algo estranho nos remédios dela. Open Subtitles أنا لست طبيبة في الواقع، لكن ثمّة لُبس يخصّ دواءها
    Eu sei que não acreditas, Mas há algo por aqui. Open Subtitles أعرف أنك لا تصدقنى ولكن هناك شىء ما هنا
    Mas há algo que te deveria ter dito antes de termos dormido juntos. Oh meu Deus, marido ou herpes? Open Subtitles ولكن هناك شيءٌ كان يجدرُ بيَّ أن أخبركَ به قبل أن نُقيم علاقةً.
    Ela ama o seu noivo, Mas há algo que falta. Open Subtitles هي تحب خطيبها.. ولكن هناك شيئا ً مفقودا ً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد