Sei que dia é hoje, Mas há coisas que temos de discutir. | Open Subtitles | أن أعلم ما هو اليوم لكن هناك أشياء يجب أن نناقشها |
Mas há coisas que todos fazemos em pessoa que são bastante difíceis de traduzir para Inteligência Artificial. | TED | لكن هناك أشياء نقوم بها أنا وأنتم بأنفسنا من الصعب أن تُترجم للذكاء الاصطناعي. |
Mas há coisas que nunca te poderei dizer. | Open Subtitles | لكن هناك أشياء لا يمكنني أبدا إخبارك بها |
Mas há coisas que nunca te poderia tirar. | Open Subtitles | لكن بعض الأشياء لم أستطع أخذهامنك،طيبةقلبك .. |
O dono cobrou couro e cabelo, Mas há coisas que valem o dinheiro. | Open Subtitles | ،المالك أخذني للمغسلة لكن بعض الأشياء تستحق ثمنها |
Eu entendo sua frustração, Mas há coisas que não podemos controlar. | Open Subtitles | اتفهم احباطك هناك امور لا يمكننا السيطرة عليها |
As coisas mudam. Talvez não para ti, Mas há coisas que mudam. | Open Subtitles | ربما لم تتغير انت, لكن هناك امور تغيرت |
Mas há coisas que odeias mesmo, Senhor. | Open Subtitles | لكن هناك أشياء تكرها، أيها الرب |
Mas há coisas que preciso de guardar para mim. | Open Subtitles | لكن هناك أشياء أريد أن أبقيها لنفسي |
Mas há coisas que ainda não foram tratadas. | Open Subtitles | لكن هناك أشياء آخري قد حدثت. |
Mas há coisas que você não sabe. | Open Subtitles | لكن هناك أشياء لا تعلمها |
Gostava de poder mudar, Mas há coisas que são como são. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني أستطيع التغيّر لكن بعض الأشياء تبقى كما هي. |
Não sou um santo, Mas há coisas que vão longe demais, até mesmo para um homem como eu. | Open Subtitles | لست قديسًا، لكن بعض الأشياء تفوق الحد حتى بالنسبة لرجل مثلي |
Mas há coisas que não sabes sobre mim. | Open Subtitles | لكن هناك امور لا تعرفها عنيّ |