ويكيبيديا

    "mas há coisas que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن هناك أشياء
        
    • لكن بعض الأشياء
        
    • هناك امور
        
    Sei que dia é hoje, Mas há coisas que temos de discutir. Open Subtitles أن أعلم ما هو اليوم لكن هناك أشياء يجب أن نناقشها
    Mas há coisas que todos fazemos em pessoa que são bastante difíceis de traduzir para Inteligência Artificial. TED لكن هناك أشياء نقوم بها أنا وأنتم بأنفسنا من الصعب أن تُترجم للذكاء الاصطناعي.
    Mas há coisas que nunca te poderei dizer. Open Subtitles لكن هناك أشياء لا يمكنني أبدا إخبارك بها
    Mas há coisas que nunca te poderia tirar. Open Subtitles لكن بعض الأشياء لم أستطع أخذهامنك،طيبةقلبك ..
    O dono cobrou couro e cabelo, Mas há coisas que valem o dinheiro. Open Subtitles ،المالك أخذني للمغسلة لكن بعض الأشياء تستحق ثمنها
    Eu entendo sua frustração, Mas há coisas que não podemos controlar. Open Subtitles اتفهم احباطك هناك امور لا يمكننا السيطرة عليها
    As coisas mudam. Talvez não para ti, Mas há coisas que mudam. Open Subtitles ربما لم تتغير انت, لكن هناك امور تغيرت
    Mas há coisas que odeias mesmo, Senhor. Open Subtitles لكن هناك أشياء تكرها، أيها الرب
    Mas há coisas que preciso de guardar para mim. Open Subtitles لكن هناك أشياء أريد أن أبقيها لنفسي
    Mas há coisas que ainda não foram tratadas. Open Subtitles لكن هناك أشياء آخري قد حدثت.
    Mas há coisas que você não sabe. Open Subtitles لكن هناك أشياء لا تعلمها
    Gostava de poder mudar, Mas há coisas que são como são. Open Subtitles أتمنى لو أنني أستطيع التغيّر لكن بعض الأشياء تبقى كما هي.
    Não sou um santo, Mas há coisas que vão longe demais, até mesmo para um homem como eu. Open Subtitles لست قديسًا، لكن بعض الأشياء تفوق الحد حتى بالنسبة لرجل مثلي
    Mas há coisas que não sabes sobre mim. Open Subtitles لكن هناك امور لا تعرفها عنيّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد