ويكيبيديا

    "mas houve uma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن كان هناك
        
    • ولكن كان هناك
        
    • ولكن كان هنالك
        
    Mas houve uma coisa que a mulher não deixou sair. Open Subtitles لكن كان هناك شيء واحد لم تخرج المرأة منه
    Mas houve uma altura em que estive exatamente onde está agora. Open Subtitles لكن كان هناك وقت عندما كنت اقف في نفس مكانك
    Mas houve uma tempestade terrível, e o barco afundou. Open Subtitles لكن كان هناك عاصفة رهيبة وقد غرق القارب
    No fim da palestra fizeram-me várias perguntas, Mas houve uma que desde então não me sai da cabeça. TED في نهاية المحاضرة طرحوا الكثير من الأسئلة، ولكن كان هناك سؤال واحد علق بذهني منذ ذلك الحين.
    Mas houve uma discussão ao jantar, entre o Conde de St Alard e o seu anfitrião. Open Subtitles ولكن ,كان هناك جدال حدث على المائدة .. ..بين الكونت سانت دى لارد و مضيفه بول
    Vim cá fazer electrochoques, Mas houve uma quebra de energia. Open Subtitles كلا، جئت إلى هنا لأعالج بالصدمات ولكن كان هنالك أزمة طاقة
    Sim, Mas houve uma luta e depois vieram os paramédicos. Open Subtitles نعم. لكن كان هناك a كفاح، موظّفو الإسعاف سَلموا،
    Mas houve uma tarde... na primavera de 1968, quando o mundo finalmente atravessou a tela de projeção. Open Subtitles , لكن كان هناك مساء . فى ربيع عام 1968 حينما أنفجر العالم فجأة . من خلال الشاشة
    Mas houve uma onda de radiação antes de encontrarmos o corpo. Open Subtitles لكن كان هناك زيادة مفاجئة بالأشعاع مباشرةً قبل عثورنا على الجسد
    O Nathan Tubbs foi fácil, Mas houve uma altura na minha carreira em que teria feito a pergunta que devia ter feito. Open Subtitles نايثن تابس كان سهلا و لكن كان هناك وقت في مسيرتي المهنية عندما كنت اسأل السؤال الذي كان يجب ان أسأله
    Vamos manter-te por perto para obter informações, Mas houve uma mudança de planos. Open Subtitles كنــانُبقيكحياًكي، تمدنـا بمعلومـات داخلية لكن كان هناك تغيير فى الخُطط
    Mas houve uma pessoa... a quem deveria ter protegido. Open Subtitles لكن كان هناك امرأة كان يجب أن أحميها
    Eles queriam queimá-lo vivo, Mas houve uma luta, e ele morreu com um golpe no crânio. Open Subtitles أرادوا حرقه حياً, لكن كان هناك عراك ومات جراء ضربة على الجمجمة.
    Mas houve uma falha na nossa compreensão desta força, e foi exposta por um dos nossos vizinhos mais próximos. Open Subtitles ولكن كان هناك خلل في فهمنا لهذه القوة. وهذا كان مكشوفاً بواسطة واحد من جيراننا المقربين.
    Desculpe-me, sei que isto é um porta fechada, Mas houve uma enorme batalha de armas, no centro, no hotel. Open Subtitles عذراً، أعلم بأن هذا الباب مغلق، ولكن كان هناك للتو معركة مسلحة كبيرة في أحدى فنادق وسط المدينة.
    Mas houve uma epidemia de tifo e a mãe e o pai morreram. Open Subtitles ولكن, كان هناك وباء التيفود وفقدت وقتها اباها و امها
    Mas houve uma época, que nem sabíamos quem era o nosso inimigo. Open Subtitles ولكن كان هناك مرة واحدة كل مرة، عندما لم نكن نعرف حتى من هو عدونا.
    Mas houve uma discrepância temporal. Open Subtitles ولكن كان هناك اختلاف في التوقيت
    Mas houve uma coisa que eu... que pergunto a mim mesmo, muita vez. Open Subtitles ولكن كان هنالك شيئاً واحداً والذي... بقيت أسأل نفسي عنه مراراً وتكراراً
    Mas houve uma certa confusão com o tempo das coisas: alterações de última hora, etc. Open Subtitles ولكن كان هنالك بعض الالتباس بخصوص مواعيد الأشياء، تغييرات بآخر لحظة...
    Mas houve uma pessoa que achou que foi a própria Zoey que matou a família. Open Subtitles "ولكن كان هنالك شخص واحد اعتقد أنّ (زوي) هي مَن قتلَت عائلتها"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد