Sim, retocam todas as fotos, mas isso é apenas uma parte do que está a acontecer. | TED | نعم، أنهم إلى حد كبير يعدلون جميع الصور، ولكن هذا فقط عنصر صغير لما يحدث. |
mas isso é apenas uma reunião artificial da colecção, como quer que a administração decida que deve misturá-las e quaisquer que aconteçam nascer ou ser compradas e trazidas. | Open Subtitles | ولكن هذا فقط خيالات مُجمعة من تشكيلتِهِم.. كيفما قررت الإدارة أن تضُعهُم سوياً.. وأياً مِنهُم لو صُدِف أنهُ ولِد.. |
mas isso é apenas 4% do nosso problema. | TED | الآن ، هذا فقط أربعة في المئة من مشكلتنا . |
mas isso é apenas ele. Eu não quero lutar com ele. | Open Subtitles | لكن هذا فقط أنا لا أريد أن أتشاجر معه |
mas isso é apenas o que torna as notas legais. | TED | هذا فقط ما يجعلها قانونية. |