Divirtam-se, Mas lembrem-se do Tlaquepaque. | Open Subtitles | اقضوا وقتاً سعيداً لكن تذكروا التلاكوباكو |
Mas lembrem-se que é um dia normal nos Móveis Arizona. | Open Subtitles | لكن تذكروا ...أعمالى تكون كالعادة فى آن باتيد أريزونا |
Mas lembrem-se que vos adoramos muito. | Open Subtitles | لكن تذكروا أن أمكم وأباكم يحبونكم كثيراً |
Mas lembrem-se, não imponho a genómica, a proteómica, para ser reducionista. | TED | ولكن تذكروا انني لا أدفع بالجينوم و البروتيوميات لتصبح اختزالية |
Está bem, Mas lembrem-se, que estamos aqui só para treinar. | Open Subtitles | حسنًا، لكن تذكّروا. نحن هنا من أجل التدرّب فقط. |
Mas lembrem-se: O poder mais o carácter é igual a um grande cidadão e vocês têm o poder de o ser. | TED | لكن تذكر هذا: السلطة زائد الشخصية تساوي مواطنًا عظيمًا، ولديك القوة لتكون واحدًا. |
Mas lembrem-se... que não têm de lhe gritar a toda a hora. | Open Subtitles | لكن تذكروا .. لا تصرخوا في وجههم طول الوقت هل سمعت يا ريكي؟ |
Mas, lembrem-se, do Bem ou do Mal, estamos todos atrás do mesmo: | Open Subtitles | لكن تذكروا الخير و الشر كلنا وراء الشيء نفسه |
Mas, lembrem-se, devemos apenas distrair as bruxas, não atingi-las. | Open Subtitles | لكن تذكروا ، نحن يفترض بنا فقط أن نلهي الساحرات ، لا أن نؤذيهنّ |
Mas lembrem-se, eles não são terroristas. São apenas cidadãos comuns, a ser manipulados. | Open Subtitles | لكن تذكروا بانهم ليسوا إرهابيين أنهم مدنوين تمت السيطرة عليهم ويجب معالجتهم |
Mas lembrem-se de levar esta verdade convosco para o vosso quotidiano. | Open Subtitles | لكن تذكروا أن تأخذوا هذه الحقيقه معكم في كل يوم من حياتكم |
Mas lembrem-se de uma coisa. Disparar no cumprimento do dever ainda é considerado homicídio. | Open Subtitles | لكن تذكروا أن القتل أثناء الخدمه يعد جناية قتل |
Mas lembrem-se não mordam o isco. | Open Subtitles | لكن تذكروا أن تتحملوا العواقب إن كنتم غير مستعدين |
Mas lembrem-se, isto vai ser mais difícil do que tudo que vocês vão pedir hoje. | Open Subtitles | لكن تذكروا ، هذا سيكون أصعب من أى شئ انتم يا رفاق سيتم سؤالكم عن اليوم |
Mas lembrem-se que, quando estiverem no terreno, vocês são analistas, não polícias. | Open Subtitles | لكن تذكروا ، عندما تكون في الخارج بالساحة، أنتم محللون ولستم شرطيون. |
125 residentes tiveram os seus chips removidos, Mas lembrem-se, é possível que o suspeito não seja daqui. | Open Subtitles | مائة و خمسة وعشرون مقيما إستطاعوا أن ينزعوا رقاقة التتبع و لكن تذكروا ، من الممكن أن المشتبه به . ليس من هنا |
Mas lembrem-se, a filantropia é também conceder tempo e talento, não só dinheiro. | TED | ولكن تذكروا ، العمل الإجتماعي هو عطاء من الوقت والمهارة وليس المال فقط |
Mas lembrem-se que com a força, vai a responsabilidade, com os outros e vocês mesmos. | Open Subtitles | ولكن تذكروا . حيث توجد القوة ، توجد المسئولية . للآخرين ولأنفسكم |
Tudo o resto é brincadeira. Mas lembrem-se de partilhar, malta. | Open Subtitles | كل شيء آخر هو لعبة عادلة ولكن تذكروا المشاركة ، أيها الناس |
Mas lembrem-se de uma coisa, que é mais que um tanque de gasolina. | Open Subtitles | لكن تذكّروا تذكّروا شيء واحد هذه أكثر من مجرد ناقلة غاز |
Mas lembrem-se disto Não há diversão sem vós | Open Subtitles | لكن تذكر ذلك، لا يمكنك الحصول على المرح بدون .. |
Nunca subestimem o inimigo por um só minuto, Mas lembrem-se que somos soldados melhores do que eles. | Open Subtitles | لاتقلل من شأن العدو ولو للحظة واحدة ولكن تذكر بأننا الأفضل ونقاتل بمعدات أفضل |
Mas lembrem-se do que faço com as pessoas que me tentam magoar. | Open Subtitles | لكن فقط تذكروا بما أفعله بأي شخص يحاول أذيتي |