ويكيبيديا

    "mas lembrem-se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن تذكروا
        
    • ولكن تذكروا
        
    • لكن تذكّروا
        
    • لكن تذكر
        
    • ولكن تذكر
        
    • فقط تذكروا
        
    Divirtam-se, Mas lembrem-se do Tlaquepaque. Open Subtitles اقضوا وقتاً سعيداً لكن تذكروا التلاكوباكو
    Mas lembrem-se que é um dia normal nos Móveis Arizona. Open Subtitles لكن تذكروا ...أعمالى تكون كالعادة فى آن باتيد أريزونا
    Mas lembrem-se que vos adoramos muito. Open Subtitles لكن تذكروا أن أمكم وأباكم يحبونكم كثيراً
    Mas lembrem-se, não imponho a genómica, a proteómica, para ser reducionista. TED ولكن تذكروا انني لا أدفع بالجينوم و البروتيوميات لتصبح اختزالية
    Está bem, Mas lembrem-se, que estamos aqui só para treinar. Open Subtitles حسنًا، لكن تذكّروا. نحن هنا من أجل التدرّب فقط.
    Mas lembrem-se: O poder mais o carácter é igual a um grande cidadão e vocês têm o poder de o ser. TED لكن تذكر هذا: السلطة زائد الشخصية تساوي مواطنًا عظيمًا، ولديك القوة لتكون واحدًا.
    Mas lembrem-se... que não têm de lhe gritar a toda a hora. Open Subtitles لكن تذكروا .. لا تصرخوا في وجههم طول الوقت هل سمعت يا ريكي؟
    Mas, lembrem-se, do Bem ou do Mal, estamos todos atrás do mesmo: Open Subtitles لكن تذكروا الخير و الشر كلنا وراء الشيء نفسه
    Mas, lembrem-se, devemos apenas distrair as bruxas, não atingi-las. Open Subtitles لكن تذكروا ، نحن يفترض بنا فقط أن نلهي الساحرات ، لا أن نؤذيهنّ
    Mas lembrem-se, eles não são terroristas. São apenas cidadãos comuns, a ser manipulados. Open Subtitles لكن تذكروا بانهم ليسوا إرهابيين أنهم مدنوين تمت السيطرة عليهم ويجب معالجتهم
    Mas lembrem-se de levar esta verdade convosco para o vosso quotidiano. Open Subtitles لكن تذكروا أن تأخذوا هذه الحقيقه معكم في كل يوم من حياتكم
    Mas lembrem-se de uma coisa. Disparar no cumprimento do dever ainda é considerado homicídio. Open Subtitles لكن تذكروا أن القتل أثناء الخدمه يعد جناية قتل
    Mas lembrem-se não mordam o isco. Open Subtitles لكن تذكروا أن تتحملوا العواقب إن كنتم غير مستعدين
    Mas lembrem-se, isto vai ser mais difícil do que tudo que vocês vão pedir hoje. Open Subtitles لكن تذكروا ، هذا سيكون أصعب من أى شئ انتم يا رفاق سيتم سؤالكم عن اليوم
    Mas lembrem-se que, quando estiverem no terreno, vocês são analistas, não polícias. Open Subtitles لكن تذكروا ، عندما تكون في الخارج بالساحة، أنتم محللون ولستم شرطيون.
    125 residentes tiveram os seus chips removidos, Mas lembrem-se, é possível que o suspeito não seja daqui. Open Subtitles مائة و خمسة وعشرون مقيما إستطاعوا أن ينزعوا رقاقة التتبع و لكن تذكروا ، من الممكن أن المشتبه به . ليس من هنا
    Mas lembrem-se, a filantropia é também conceder tempo e talento, não só dinheiro. TED ولكن تذكروا ، العمل الإجتماعي هو عطاء من الوقت والمهارة وليس المال فقط
    Mas lembrem-se que com a força, vai a responsabilidade, com os outros e vocês mesmos. Open Subtitles ولكن تذكروا . حيث توجد القوة ، توجد المسئولية . للآخرين ولأنفسكم
    Tudo o resto é brincadeira. Mas lembrem-se de partilhar, malta. Open Subtitles كل شيء آخر هو لعبة عادلة ولكن تذكروا المشاركة ، أيها الناس
    Mas lembrem-se de uma coisa, que é mais que um tanque de gasolina. Open Subtitles لكن تذكّروا تذكّروا شيء واحد هذه أكثر من مجرد ناقلة غاز
    Mas lembrem-se disto Não há diversão sem vós Open Subtitles لكن تذكر ذلك، لا يمكنك الحصول على المرح بدون ..
    Nunca subestimem o inimigo por um só minuto, Mas lembrem-se que somos soldados melhores do que eles. Open Subtitles لاتقلل من شأن العدو ولو للحظة واحدة ولكن تذكر بأننا الأفضل ونقاتل بمعدات أفضل
    Mas lembrem-se do que faço com as pessoas que me tentam magoar. Open Subtitles لكن فقط تذكروا بما أفعله بأي شخص يحاول أذيتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد