Eu lembro-me desse caso, Mas não acho que fosse The Lion. | Open Subtitles | أتذكر تلك القضية و لكن لا أعتقد أنه كان ليون |
Sem ofensa, pai, Mas não acho que sejas assim tão esperto. | Open Subtitles | بدون إساءة ، أبي لكن لا أعتقد أنّك ذكيّ جداً |
Eu falava com ele, Mas não acho que tenho um conselho. | Open Subtitles | أود التحدث إليه، لكن لا أظن أن لديّ أي نصيحة |
Bem, ela tem sido uma excelente moradia, Mas não acho que voará. | Open Subtitles | حسناً.. أنها كالمنزل الكبير ولكن لا أعتقد أنها يمكن أن تطير |
Fui criticado por vos mostrar uma imagem demasiado positiva do mundo, Mas não acho que seja assim. | TED | لقد تم إنتقادي لأنني أريكم صورة إيجابية مبالغ فيها للعالم, و لكنني لا أعتقد أنه كذلك. |
Isso é bom, mas, não acho que já esteja pronto. | Open Subtitles | حسنًا، هذا جيد لكني لا أظن أني مستعد تمامًا |
É lindo ver que a primeira dama está ao seu lado, Mas não acho que o povo americano vá esquecer isto, assim tão facilmente. | Open Subtitles | أظن أن وقوف السيدة الأولى إلى جانبك أمر رائع ولكن لا أظن أن المواطنون الأمريكيون سيسارعون في الوقوف معك كما فعلت ميلي |
Mas não acho que haja nisso quaisquer obstáculos, há apenas trabalho a fazer. | TED | لكن لا أعتقد أنّ هناك أي عوائق، العمل يحتاج لإنجازه فقط. |
Se tiver algum problema eu o apoio. Mas não acho que você tenha receio de problemas. | Open Subtitles | وإذا كانت لديك مشكلة، سأزيدك لكن لا أعتقد بأنك خائف من المشاكل |
- Sim. Eu quero que fiques também, Mas não acho que o teu avô vá deixar isso acontecer. | Open Subtitles | أريد أيضاً ان أظل معك ، لكن لا أعتقد أن جدك سيدع هذا يحدث. |
Mas não acho que seja isto que tenha causado a paralisia. Vê isto? | Open Subtitles | لكن لا أظن أن هذا ما يتسبّب بإصابتك بالشلل، أترى هذا؟ |
Sim, o cara é um pouco nervoso e tudo mais, Mas não acho que ele... | Open Subtitles | لا أنكر أن الرجل عنيف بعض الشيء لكن لا أظن أنه الذي قام بذلك |
Mas não acho que possa ser assim todo o tempo. | Open Subtitles | ولكن لا أعتقد أن بامكانك الحفاظ على ذلك طوال الوقت. |
Não fiques triste, Mas não acho que consigas. | Open Subtitles | لا تحزني ولكن لا أعتقد أنك قادرة على ذلك. |
Mas não acho que o meu canto fosse tão bom como os teus desenhos. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد أن غنائي كان بجمال رسوماتك |
Sabem, posso enganar-me, Mas não acho boa ideia matarem-me. | Open Subtitles | تعلم, قد أكون مخطئا لكني لا أظن أن قتلي فكرة صائبة |
É bom com barras, Mas não acho que seja um truque de crianças. | Open Subtitles | إنها خدعة مناسبة للحانات، ولكن لا أظن أنها مناسبة للأطفال |
Talvez, Mas não acho que o mundo funcione assim. Vamos. | Open Subtitles | ربما , لكنني لا أظن بأنّ العالم يسير وفق هذه الطريقة تعال |
Não sei, Mas não acho que seja isto. | Open Subtitles | لا ادري، لكني لا اعتقد ان هذا هو نهاية المطاف. |
Desculpe, Mas não acho que seja por causa de um livro. | Open Subtitles | انا اسف , انا اسف لكن لا اعتقد ان ذلك من اجا الكتاب |
"Lamento desapontá-lo, Mas não acho que seja um bom produto". | TED | أنا آسف لإخبارك بهذا، ولكنني لا أعتقد أن منتجك ناجح. |
Posso dar-vos o nome da agência que a indicou para mim, Mas não acho que vão ter muita sorte. | Open Subtitles | أستطيعُ اعطائك اسمُ الوكالة التي قامت بإستشارتها لي. ولكن لا أظنّ بأنّك ستحظى بأيّ حظ. |
Mas não acho que isto seja bastante longo para ficar entre as vigas. | Open Subtitles | نعم, ولكن لا اعتقد. انهم بالطول الكافى. لملاء الفراغ. |
- Todos os dias ela diz que vai ao ginásio, Mas não acho que ela esteja treinando. | Open Subtitles | - كل يوم، تقول السيدة "تايلور" انها ذاهبة الى النادي ولكنني لا أظن أنها تتدرب |
Clark, acho que tens montes de coisas Mas não acho que tenhas perdido o juízo. | Open Subtitles | كلارك أظنك تواجه مشاكل كثير ولكني لا أعتقد أنك فقدت صوابك |
Mas não acho que o Homem Invísivel está com medo deles." | Open Subtitles | لكن أنا لا أعتقد رجل خفي خائفُ منهم أمّا. |