Na verdade, tenho pensado muito nisso, mas não acredito em casar só por casar. | Open Subtitles | في الواقع أنا أفكر كثيراً في الزواج لكني لا أؤمن بالزواج لمجرد الرغبة في الزواج |
Odeio desiludir-te, mas não acredito em fantasmas. | Open Subtitles | إنني أكره أن أخبركِ بهذا، لكني لا أؤمن بالأشباح. |
Ouvi o que disseste, mãe, mas não acredito em salvar-me a mim mesma e arruinar a nossa família ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لقد سمعتُ ما قلتِه يا أمّاه، لكني لا أؤمن بإنقاذ نفسي... وتدمير عائلتنا في الوقت ذاته... |
Perdoa o meu cepticismo... mas não acredito em nenhuma teoria de um "segundo atirador". | Open Subtitles | إعذري تصرفاتي و لكنني لا أصدق بنظرية وجود طرف ثاني |
- Não! Diz que acreditas neles! - Não vou apostar, mas não acredito em vocês. | Open Subtitles | لا تقل له أنك تصدقه - لن أراهن لكنني لا أصدق - |
mas não acredito em nada do que ele diz. | Open Subtitles | لكنني لا أصدق ما يقوله. |
Perdoe a minha falta de diplomacia, mas não acredito em si, e estou a disposto a insistir na questão. | Open Subtitles | اغفر لى ضعف مهارتى فى التعامل مع الناس, ولكنى لا أصدقك وأنا مستعد لإجبارك |
Bem, não quero ofender, mas não acredito em si. | Open Subtitles | لا حسناً لا أقصد إهانتك ولكنى لا أصدقك |
mas não acredito em viver no passado. | Open Subtitles | لكني لا أؤمن بالعيش في الماضي |