De alguma forma, consegui dar à costa na praia, Mas não conseguia mexer-me... karl? | Open Subtitles | ويبدو اني قد وصلت إلى ضفة النهر لكنني لم أستطع التحرك من الإنهاك كارل ؟ |
Queria partilhar do entusiasmo dos meus amigos, Mas não conseguia. | Open Subtitles | أردت مشاركة أصدقائي حماسهم لكنني لم أستطع |
e eu tentava fazer o mesmo com você, Mas não conseguia, porque minha boca era muito pequena. | Open Subtitles | حاولت أن أفعلها به ولكن لم أستطع لأن فمي كان صغير |
Mas não conseguia parar de olhar para uma coisa. | Open Subtitles | لكني لم أستطع التوقف عن التحديق بشيء ما. |
Eu sabia que tinha alguma coisa a ver com este quadro, Mas não conseguia perceber o quê. | Open Subtitles | عرفت بأنك فعلت شيئا باللوحة لكنني لم استطع فهمه |
Talvez, Mas não conseguia ficar sentado lá em cima à janela, a vê-la a fazer todo este trabalho sozinha. | Open Subtitles | ربما، لكن لا يمكنني الجلوس أمام تلك النافذة، وأراقبكِ تفعلين كل هذا بمفردكِ |
Proibiram-me de interferir, Mas não conseguia vê-los morrer. | Open Subtitles | لقد تمّ حرماني من التدخّل ولكني لم أستطع مشاهدتهم فقط و هم يموتون |
Eu ouvia-vos a chamar-me, Mas não conseguia responder. | Open Subtitles | سمعتك تنادي و لكني لم أتمكن من قول أي شىء |
Sentia a respiração dela, Mas não conseguia olhar para ela. | Open Subtitles | شعرت بأنفاسها تلامس وجهي لكن لم أستطع النظر إليها |
Mas não conseguia sair. | Open Subtitles | لكنني لم أستطع الخروج. لا أستطيع الخروج. |
Disse-me para nunca mais voltar. Mas não conseguia ficar longe. | Open Subtitles | طلب مني عدم العودة أبداً لكنني لم أستطع البقاء بعيداً |
Estava a tentar aproximar-me dele, Mas não conseguia mexer-me. | Open Subtitles | كنت أحاول الوصول إليه ولكن لم أستطع أن أتحرك |
Nem consigo dizer-te o tanto que queria parar, Mas não conseguia. | Open Subtitles | أردت أن وقف بشدة، أنا لا أستطيع أن أقول لكم، ولكن لم أستطع. |
Deveria ter feito uma data de coisas, Mas não conseguia parar de pensar nas Inimigas Brilhantes. | Open Subtitles | ... كان على فعل الكثير من الاشياء ولكن لم أستطع التوقف عن التفكير فى الاعداء اللامعين الجدد |
Mas não conseguia pensar ou sentir o que eu queria | Open Subtitles | لكني لم أستطع تجاوز أن أفكر أو أشعر بما أريد |
Olha, desculpa o atraso, Mas não conseguia sair. | Open Subtitles | انظر , أنا .. أنا آسف لأنني متأخرة لكني لم أستطع الابتعاد |
Mas não conseguia dar a resposta que ela queria. | Open Subtitles | لكني لم أستطع... لم أستطع أن أعطيها ما أرادته. |
Sabia cortar a erva em... três alturas diferentes. Mas não conseguia amar. | Open Subtitles | كان بإمكاني جز العشب على 3 أطوال مختلفة لكنني لم استطع أن أحب |
- Sabe que ainda são só 9:00? - Sim, Mas não conseguia esperar mais. | Open Subtitles | ـ تعرفين إنه فقط في الساعة التاسعة ـ أعلم، لكن لا يمكنني الإنتظار طويلاً |
Eu conseguia ouvir a voz dele, Mas não conseguia ver a cara. | Open Subtitles | أستطيع سماع صوته داخل رأسي ولكني لم أستطع رؤية وجهه |
Bem, eu tinha cá chegado mais cedo, Mas não conseguia sair de casa. | Open Subtitles | حسنا ً، لكنت جئت إلى هنا باكرا ً لكني لم أتمكن من الخروج من المنزل |
Pela sua consciência colectiva, Mas não conseguia explicar o desastre. | Open Subtitles | هذا ما يفسر وعيهم الخارق لكن لم أستطع تفسير الإغماء الجماعي |
Fui pintar as grandes catedrais, Mas não conseguia esquecer isto. | Open Subtitles | ذهبت الى اوروبا لارسم الكنائس لكن لم استطع نسيان منزلنا |
Mas não conseguia disparar. | Open Subtitles | وكان لديه بندقية موجهة لها ولكنه لم يستطع فعلها |