ويكيبيديا

    "mas não devias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن لا يجب أن
        
    • ولكن ألا يُفترض أن
        
    • لكن لا يفترض بك
        
    • لكن لا ينبغي
        
    Bom, sei, mas não devias estar a frequentar bares. Open Subtitles حسنا، أعرف لكن لا يجب أن تذهبي إلى الحانات
    Podes estar bem com isso, mas não devias estar. Open Subtitles وربما أنتِ مرتاحة لذلك، لكن لا يجب أن تكوني.
    Sei que a culpa deve ser minha, porque te coloquei num pedestal, mas não devias ser desonesto com os teus amigos. Open Subtitles أعرف أن هذا قد يكون خطأي لأني وضعتك في منزلة عاليه لكن لا يجب أن تكون غير أمين مع أصدقائك
    Eu sei que sou novo aqui, mas não devias prender o tipo certo? Open Subtitles بالإضافة، أعرف أنني جديد هنا، ولكن ألا يُفترض أن تقبضوا على القاتل الحقيقي؟
    Eu sei que sou novo aqui, mas não devias prender o tipo certo? Open Subtitles بالإضافة، أعرف أنني جديد هنا، ولكن ألا يُفترض أن تقبضوا على القاتل الحقيقي؟ حسناً.
    mas não devias preocupar-te com a rejeição. Open Subtitles لكن لا يفترض بك القلق بشأن الرفض
    mas não devias ler a minha escrita, menospreza as mulheres. Open Subtitles لكن لا ينبغي أن تقرأي كتاباتي فهي تجعل النساء يشعرن بالإزدراء
    Fico feliz por teres feito uma boa acção, mas não devias ter vindo aqui novamente. Open Subtitles حسنا، أنا مسرورة بصنيعك الجميل. لكن لا يجب أن تأتي إلى هنا مجددا.
    Como estás bonita. mas não devias estar aqui. Open Subtitles لكم تبدين جميله لكن لا يجب أن تكوني هنا
    Desculpa, não queria estar à escuta, mas não devias culpar o Adam por isto. Open Subtitles آسفة لم أقصد التصنت (لكن لا يجب أن تلومي (آدم
    mas não devias estar aqui. Open Subtitles لكن لا يفترض بك أن تكوني هنا الآن.
    Boa ideia, mas não devias ir sozinha. Open Subtitles ونعلم الفكرة، لكن لا ينبغي ذهابك بمفردك.
    Sim, mas não devias estar aqui. Open Subtitles نعم، لكن لا ينبغي ان تكون هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد