Existe toda uma população que acha que está protegida, mas não está. | Open Subtitles | الآن، ثمة شعب بأكمله هناك يعتقد أنه محمي، لكنه ليس كذلك |
O Steven está a partilhar esta história mas não está sozinho. | TED | لهذا ، ستيفن يشارك بقصته ، لكنه ليس لوحده . |
Tem um corpo lindo, mas não está sempre ao espelho. | Open Subtitles | لديه جسد جميل لكنه لا يتأمله في المرآة مراراً. |
Estava na esperança de que ela estivesse aqui, mas não está. | Open Subtitles | كنت أمُل أن تكون موجودة هنا و لكنها ليست موجودة |
mas não está num mundo perfeito. Agora está num museu. | Open Subtitles | لكنك لست في العالم مثالي أنت في متحف الآن |
Tenho uma caixa, mas não está cá nenhuma chave. | Open Subtitles | حسناً، لقد وجدت العلبة، لكن لا يوجد مفتاح. |
É um daqueles lugares nostálgicos, mas não está bem feito. | Open Subtitles | إنه أحد الأماكن التى تجعلك تحن للماضى لكنه ليس جيدا. |
É um sítio escuro e assustador, mas não está amaldiçoado ou assombrado nem nada disso. | Open Subtitles | إنه مكان مظلم ومخيف لكنه ليس ملعونًا أو مسكونًا بالأشباح أو ما شابه |
Sei que sou terapeuta e devia dizer que está tudo bem, mas não está. | Open Subtitles | أعرف اني معالجه نفسانيه ويجب ان أقول انه لابأس به لكنه ليس كذلك |
Ele está a tentar ser corajoso, mas não está muito bem. | Open Subtitles | أجل، إنّه يظهر الشجاعة .لكنه ليس على ما يرام |
Não, pensei que tudo que eu queria estivesse aqui, mas não está. | Open Subtitles | لا ، انا كنت اظن ان كل شيئ اريده كان هنا ، لكنه ليس هنا |
Ele pode ser louco, mas não está a mentir. Ele matou-a. | Open Subtitles | ربما أنه مجنون, و لكنه لا يكذب, لقد قتلها فعلاً |
O fluxo salino está indo, mas não está retornando. | Open Subtitles | السائل الملحي يدفعها للامام و لكنه لا يرجع |
Estou a tentar ficar ao lado dele. mas não está a deixar. | Open Subtitles | حسنًا،أنا أحاول أن أتواجد من أجله و لكنه لا يسمح لي |
É da mesma idade, mas não está no lar de terceira idade; está a esquiar. | TED | هي في نفس العمر , لكنها ليست في دار النقاهة إنها ذاهبة للتزحلق |
Obrigado pelo seu serviço, Tenente, mas não está qualificado para treinar com a Equipa de Forças Especiais. | Open Subtitles | شكرا لك لخدماتك أيها الملازم و لكنك لست مؤهل من أجل التدريب لأجل العمليات الخاصة |
Há uma janela partida na cozinha, - mas não está lá ninguém. | Open Subtitles | .هناك نافذة مكسورة في المطبخ .لكن لا يوجد أيّ أحد هناك |
Não quero antecipar nada, mas não está fora das possibilidades se começamos cedo. | Open Subtitles | لكنّه ليس خارج العالم إمكانية إذا نبدأ قريبا. |
mas não está a ajudar ninguém esperar que ele faça o certo. | Open Subtitles | لكنك لا تخدم أحداً هنا بإنتظار الفتى أن يقوم بالشيء الصحيح |
Vemos que ele está a penetrar no mangal, mas não está a danificar os corais nem as ervas marinhas. | TED | يمكنكم رؤيته وهو يتداخل في أشجار المنغروف، و لكنها لا تسبب الضرر للشعب أو حشائش البحر، نعم؟ |
Mas não. Está relacionada com o ativista pela liberdade de imprensa. | TED | ولكنه ليس كذلك. إنّ المعني هو قائد حملة حرية الصحافة. |
está tão rico ali em cima, mas não está tão saudável como em Kerala. | TED | غنية جداً هناك ولكنها ليست صحية كما كيرالا. |
Continuo a tentar à brutidade, mas não está a funcionar. | Open Subtitles | أنا أفكر في هذا بقوة كبيرة ولكن هذا لا ينفع |
Primeiro, a tua mãe está muito doente, mas não está a morrer. E segundo, não partilhamos coisas pessoais com estranhos. | Open Subtitles | أولاً، أمّكِ مريضةً جداً، لكنّها لا تموت وثانياً، نحن لا نشارك أشياءٌ شخصية مع الغرباء |
Ainda nos cuidados intensivos, mas não está sozinha. | Open Subtitles | لا تزال في وحدة العناية المركّزة لكنّها ليست لوحدها |
Parece que ele gosta de falar de mudança, mas, não está preparado nem disposto a fazê-la. | Open Subtitles | .سيدوأنهيحب التحدثعنالتغيير. لكنه غير مستعد للقيام به |
Sim, mas não está apontada directamente para baixo.. | Open Subtitles | أجل , لكنها غير مصوّبة بشكل مباشر نحو الأسفل |