ويكيبيديا

    "mas não foi por isso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكن هذا ليس السبب
        
    • لكن هذا ليس سبب
        
    • لكن ذلك ليس السبب
        
    mas não foi por isso que a manteve presa vinte anos. Open Subtitles ولكن هذا ليس السبب الذي أبقاها حبسهن لمدة 20 عاما.
    Digam o que quiserem, mas não foi por isso que ele não me cobrou. Open Subtitles حسناً، قل ما شئت، ولكن هذا ليس السبب في أنّه لم يأخذ أجرة
    Os exames finais são amanhã e vocês têm de concentrar-se, mas não foi por isso que vos chamei aqui. Open Subtitles النهائيات غداً، وعليكم جميعاً أن تركزوا. لكن هذا ليس سبب دعوتي لكم هنا.
    Há séculos que não desfruto de uma boa luta mas não foi por isso que vim cá. Open Subtitles مرّت عصور منذ استمتعت بشجار لائق، لكن هذا ليس سبب مجيئي.
    Talvez, mas não foi por isso que o fiz. Open Subtitles ربما ، لكن ذلك ليس السبب فيما فعلت
    Sabes, sou uma rapariga simples, que aprecia um dólar ou dois, mas não foi por isso que roubei aquelas carteiras. Open Subtitles أترى، إننى فتاه بسيطه تريد العيش لكن ذلك ليس السبب للسرقه
    mas não foi por isso que as chamei aqui. -Não? Open Subtitles ولكن هذا ليس السبب . أنني طلبت مجيئك إلى هنا
    - mas não foi por isso que escolhi este lugar em especial. Open Subtitles ولكن هذا ليس السبب في أنني إخترت تلك البقعة تحديدًا
    Olha, podemos passar o dia a discutir o passado, mas não foi por isso que vieram aqui. Open Subtitles انظروا، يمكننا أن نقف هنا و نكمل الجدل حول الماضي كل يوم، ولكن هذا ليس السبب جاءت الأفاتار الى هنا.
    Mas, não foi por isso que realmente vim aqui. Open Subtitles ولكن, هذا ليس السبب الحقيقي لقدومي.
    Mas, não foi por isso que te pedi para vires aqui, irmão. Open Subtitles لكن هذا ليس سبب طلبي لك يا أخي.
    mas não foi por isso que liguei. Open Subtitles لكن هذا ليس سبب إستدعائي لكما.
    Não sei, mas não foi por isso que vim cá. Open Subtitles لا أعلم، لكن هذا ليس سبب قدومي
    mas não foi por isso que te chamei aqui. Open Subtitles لكن هذا ليس سبب استدعائي لك
    Pois. mas não foi por isso que liguei. Open Subtitles أجل، لكن هذا ليس سبب اتصالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد