Iremos dizer que foi um colaborador de nível baixo e que foi despedido, mas não iremos revelar o teu nome. | Open Subtitles | سنقول أنه كان موظفًا صغيرًا وتم طرده، لكننا لن نكشف عن اسمك. |
Não posso obrigá-los, mas não iremos oferecer nenhum apoio logístico. | Open Subtitles | لا يمكنني إجبارهم على ذلك لكننا لن نقدم أي دعماً لوجستي |
Vejo vampiros mortos, vejo regiões inteiras arrasadas, mas não iremos mais longe se lutarmos entre nós. | Open Subtitles | أرى مصاصي دماء صرعى ومناطق أبيدت بأكملها لكننا لن نحقق أكثر من ذلك طالما نتشاجر فيما بيننا |
Nós podemos ganhar, mas não iremos. | Open Subtitles | نستطيع ان نفوز , ولكننا لن نفوز |
A rede global da Skynet continua forte, mas não iremos desistir até estar toda destruída. | Open Subtitles | وشبكة (سكاي نت) العالمية ما زالت قوية ولكننا لن نستسلم حتى يتم تدميرها كلها |
O Colmeia está a construir um exército não-humano, mas, não iremos deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | القفير يبني جيشا من اللابشر لكننا لن نسمح لذلك بالحدوث |
mas não iremos tão longe. | Open Subtitles | لكننا لن نتمادى إلى تلك الدرجة. |
Fizeram isso para nos atingir e pensam que vamos ter medo mas não iremos ter. | Open Subtitles | ...لقد فعلوا هذا كي يخيفوننا ويظنون أننا سنستسلم لكننا لن نفعل |
mas não iremos permitir. | Open Subtitles | لكننا لن نسمح له |
mas não iremos a nenhum outro lugar, vamos ao Sudoeste, não é assim? | Open Subtitles | لكننا لن نذهب بهذا الإتجاه على أية حال، صحيح؟ أعني... سنذهب إلى الجنوب غرب أليس كذلك، (أمال)؟ |
Mas, não iremos embora sem vocês. | Open Subtitles | ولكننا لن نذهب بدونكم |